КОНЕЧНЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ - перевод на Испанском

usuarios finales
конечного пользователя
конечного потребителя
usuario final
конечного пользователя
конечного потребителя

Примеры использования Конечные пользователи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также основных внешних факторов и определяться конечные пользователи или бенефициары мероприятий.
los factores externos importantes, y se indicarán también los usuarios finales o beneficiarios de los productos.
посредники и конечные пользователи подлежат строгой проверке и оценке.
los intermediarios y los usuarios finales a una vigilancia y evaluación estrictas.
обменом знаниями, отметив, что конечные пользователи не были в полной мере осведомлены о функциональных возможностях<< Умоджи>>
el intercambio de conocimientos y observó que los usuarios finales no estaban plenamente familiarizados con la funcionalidad de Umoja.
ДМИСКО, в частности, будет уделять вни- мание обеспечению того, чтобы конечные пользователи активно участвовали в деятель- ности сложившихся профессиональных сообществ,
En particular, la entidad prestará especial atención a los usuarios finales para velar por que participen activamente en las comunidades de práctica establecida,
которые получат конечные пользователи или получатели в ходе проектных мероприятий в рамках своих усилий по достижению поставленной цели.
otros beneficios que se derivarán para los usuarios finales o los beneficiarios de las actividades del proyecto como consecuencia de los esfuerzos realizados para alcanzar el objetivo.
Это принесет двойную пользу: конечные пользователи будут учиться самостоятельно обеспечивать свою техническую поддержку(
Esto supone dos ventajas, a saber: los usuarios aprenden a valerse por sí mismos(como es común en la actualidad)
Услуги на основе широкополосной связи, которые получают конечные пользователи, предоставляются с помощью этой инфраструктуры, состоящей из отдельных
Los servicios de banda ancha se prestan a los usuarios finales por medio de esa infraestructura, que consta de los distintos componentes del ecosistema integrado,
импортеры и конечные пользователи должны обеспечить, чтобы химические вещества, которые они производят,
los importadores y los usuarios últimos deben tener la seguridad de que los productos químicos que fabrican,
какие конкретные выгоды получат конечные пользователи и клиенты( ожидаемые результаты).
los beneficios concretos que beneficiarían a los usuarios finales y a los clientes(los resultados previstos).
На начальном этапе разработки технического проекта ИМИС предусматривалась подготовка удобного для пользования оконного интерфейса, посредством которого конечные пользователи работали бы с ИМИС со своего АРМ.
La versión inicial del diseño técnico del SIIG preveía una interfaz de división de la pantalla en ventanas de fácil uso que permitiera a los usuarios finales interactuar con el SIIG.
независимые инвесторы капитала и покупатели или конечные пользователи продукции, которая будет создана в результате реализации проекта.
inversionistas independientes y compradores o usuarios del producto final del proyecto.
В марте 2014 года персонал проекта<< Умоджа>> провел в миротворческих операциях опрос для выяснения того, насколько конечные пользователи удовлетворены опытом работы в системе<< Умоджа>> за период с 1 ноября 2013 года.
En marzo de 2014, Umoja llevó a cabo una encuesta de satisfacción de los usuarios en las operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de informarse de las experiencias de los usuarios finales con la solución Umoja desde el 1 de noviembre de 2013.
По сообщению Соединенных Штатов, в Калифорнии обязательной маркировке подлежат небольшие контейнеры, содержащие ГФУ в качестве хладагентов для кондиционеров в автотранспортных средствах, с тем чтобы конечные пользователи знали о том, что уничтожение или выбрасывание содержимого контейнера противозаконны.
Los Estados Unidos informaron de que en California los pequeños contenedores de HFC que se utilizan en los sistemas de aire acondicionado de los vehículos de motor deben estar etiquetados de modo que los usuarios finales sean conscientes de que es ilegal destruir o eliminar su contenido.
продуктов с добавленной стоимостью, и конечные пользователи имеют возможность доступа к этим продуктам через Интернет.
descargar imágenes satelitales y productos de valor añadido, que se ponían a disposición de los usuarios finales por Internet.
развития определенного рынка в основном определяется степенью вероятности того, что в результате осуществления проекта конечные пользователи получат функциональную систему для повседневной эксплуатации.
el desarrollo de un mercado depende principalmente de la credibilidad del proyecto en cuanto a que conducirá al suministro a los usuarios finales de un sistema operacional para actividades ordinarias.
эксплуатационные расходы покрываются за счет платы, которую вносят конечные пользователи.
los gastos de explotación se cubren con el pago de las tarifas de los usuarios finales.
Для того чтобы механизм контроля за средствами постоянно совершенствовался, необходимо, чтобы конечные пользователи в Центральных учреждениях и миротворческих миссиях проходили соответствующую переподготовку,
Para la mejora continua del mecanismo de vigilancia de fondos es necesario que los usuarios finales en la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz reciban cursos de repaso y se capacite a los nuevos usuarios,
Обеспечивать, чтобы все конечные пользователи могли получать доступ к этим механизмам
A garantizar que todos los usuarios finales pueden acceder a esos mecanismos
руководители центров по вопросам торговли, конечные пользователи их услуг и правительственные эксперты,
del Grupo de Trabajo, los gerentes y usuarios finales de centros de comercio
руководители центров по вопросам торговли, конечные пользователи их услуг и правительственные эксперты,
del Grupo de Trabajo, gestores y usuarios finales de los Centros de Comercio
Результатов: 177, Время: 0.0381

Конечные пользователи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский