КОНКРЕТНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

asistencia técnica específica
asistencia técnica concreta

Примеры использования Конкретная техническая помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ангола и Уганда указали, что конкретная техническая помощь, которая в настоящее время не предоставляется,
Angola y Uganda indicaron que necesitaban asistencia técnica específica de la que no disponían en ese momento,
Будет оказана конкретная техническая помощь в плане содействия проведению диалога в рамках последующих мер по выполнению рекомендаций первой Встречи на высшем уровне стран Юга,
Se prestará asistencia técnica concreta para facilitar el diálogo en el seguimiento de las recomendaciones de la primera Cumbre del Sur, celebrada en 2000, la Conferencia de Alto Nivel de 2003
Монголия указала на то, что конкретная техническая помощь, которая в настоящее время не предоставляется, является необходимой.
Mongolia señaló que requería asistencia técnica concreta, de la que actualmente no disponía.
что ему необходима конкретная техническая помощь.
no obstante, que se requería asistencia técnica concreta.
Гватемала указала на то, что конкретная техническая помощь, которая в настоящее время не предоставляется,
y señaló que la asistencia técnica específica, de la que en ese momento no disponía,
Маврикий и Мавритания также запросили конкретную техническую помощь для обеспечения соблюдения рассматриваемого положения.
Mauritania y Mauricio también necesitaban asistencia técnica específica para subsanar su falta de cumplimiento de la disposición objeto de examen.
Таджикистан запросил конкретную техническую помощь для решения проблемы несоблюдения им статьи 57.
Tayikistán informó de que necesitaba asistencia técnica específica para subsanar su situación de incumplimiento del artículo 57.
Сербия также сообщила о частичном соблюдении рассматриваемого положения и обратилась с просьбой о конкретной технической помощи, которая во время направления информации ей не предоставлялась.
Serbia informó también de la aplicación parcial de la disposición en examen y solicitó asistencia técnica concreta de la que no disponía en el momento de presentar el informe.
Для обеспечения всестороннего соблюдения этой статьи Эквадор просил оказать ему конкретную техническую помощь, которая в настоящее время не предоставляется.
Para lograr el cumplimiento pleno, solicitó que se le prestara asistencia técnica específica, de la cual no disponía en esos momentos.
Аналогичным образом, Гватемала оценила свое законодательство как не отвечающее требованиям Конвенции и запросила конкретную техническую помощь для обеспечения ее всестороннего соблюдения.
Análogamente, Guatemala consideró que su legislación no cumplía los requisitos de la Convención y que necesitaba asistencia técnica específica para lograr su pleno cumplimiento.
Мавритания также сообщила, что в настоящее время она не получает никакой конкретной технической помощи, которая ей необходима для решения проблемы частичного соблюдения рассматриваемого положения.
Mauritania también necesitaba asistencia técnica específica de la cual, en esos momentos, no disponía, para mejorar su cumplimiento parcial de la disposición objeto de examen.
указала наличие потребности в конкретной технической помощи, которая на момент представления доклада ей не оказывалась.
indicó que necesitaba asistencia técnica específica que, en el momento de presentar la información, no se le estaba prestando.
отметил необходимость конкретной технической помощи.
afirmó que necesitaba asistencia técnica específica.
указало на необходимость в конкретной технической помощи, которая в настоящее время не предоставляется.
indicó que necesitaba asistencia técnica específica no disponible en esos momentos.
Уганда указала, что несоблюдение ею статьи 23 может быть преодолено благодаря конкретной технической помощи.
Uganda indicó que podría empezar a cumplir con lo dispuesto en el artículo 23 con asistencia técnica específica.
Ангола, Мавритания, Сьерра-Леоне и Того сообщили об отсутствии конкретной технической помощи, необходимой для разработки более эффективной политики противодействия коррупции.
Angola, Mauritania, Sierra Leona y el Togo respondieron que no disponían de la asistencia técnica específica necesaria para elaborar políticas anticorrupción más eficaces.
занимается оказанием конкретной технической помощи в достижении краткосрочных целевых показателей КБОООН.
presta apoyo técnico específico para alcanzar los objetivos inmediatos de la CLD.
Помогать правительствам, по их просьбе, в разработке проектов конкретной технической помощи в поддержку демократии и законности.
Ayude a los gobiernos que lo soliciten a elaborar proyectos de asistencia técnica específicos que favorezcan la democracia y el imperio de la ley.
Конкретную техническую помощь, предназначенную Сторонам, представляющим собой развивающиеся страны
Asistencia técnica específica destinada a las Partes que son países en desarrollo
призванного оказывать странам конкретную техническую помощь при реформировании ими своего законодательства.
concebido para prestar asistencia técnica específica a los países que deseen reformar su legislación.
Результатов: 50, Время: 0.028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский