КОНКРЕТНЫЙ МОМЕНТ - перевод на Испанском

preciso momento
конкретный момент
определенный момент
momento determinado
momento concreto
конкретное время
конкретный момент
определенный момент времени

Примеры использования Конкретный момент на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
водителя транспортного средства, находившегося за рулем в конкретный момент, а не владельца транспортного средства.
conductor del vehículo en determinado momento y no al propietario del vehículo.
Такие злоупотребления в этот конкретный момент могут лишь подорвать доверие к намерениям правительства проводить в жизнь подлинные правовые реформы
Tales abusos en esta coyuntura concreta no pueden sino socavar la confianza en las intenciones del Gobierno de introducir verdaderas reformas en la legislación,
Тем не менее Специальный советник также признает, что геноцид не является единовременным событием, совершающимся в какой-то один конкретный момент, а, напротив, является преступлением,
Sin embargo, el Asesor Especial reconoce también que el genocidio no es un hecho aislado que se produce en un momento específico sino que se trata, por el contrario,
Япония подчеркивает значение, в данный конкретный момент, Типового протокола Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ)
El Japón pone de relieve la importancia, en este momento en particular, del Modelo de Protocolo del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA)
Он был также уполномочен отметить некоторые другие конкретные моменты.
También se autorizó al Presidente a plantear algunos otros aspectos concretos.
Лорд КОЛВИЛЛ поясняет, что данный вопрос затрагивает ряд конкретных моментов.
Lord COLVILLE explica que la cuestión se centra en una serie de puntos concretos.
В этой связи я хотел бы упомянуть три конкретных момента.
Al respecto, quiero mencionar tres aspectos específicos.
Пока же он хотел бы упомянуть о ряде конкретных моментов.
Mientras tanto, el orador desea referirse a unos cuantos puntos concretos.
И я бы попросил разъяснения по конкретному моменту.
Quisiera pedir una aclaración sobre un aspecto concreto.
В этой связи хотелось бы отметить несколько конкретных моментов.
A este respecto, se deben señalar algunos aspectos concretos.
Можно было бы выделить несколько конкретных моментов.
Cabe destacar varios puntos concretos.
упомянул три конкретных момента.
mencionó tres aspectos concretos.
Отличительной чертой данного конкретного момента является тревожная нестабильность, будоражащая глобальные финансовые рынки.
El rasgo característico de este particular momento que vivimos es la inquietante inestabilidad que acosa a los mercados financieros mundiales.
И здесь я хотел бы отметить ряд конкретных моментов, на которые, возможно, стоит обратить внимание в ходе наших обсуждений.
En ese sentido, quisiera mencionar algunos elementos particulares que pueden merecer atención en nuestras deliberaciones.
Что касается конкретных моментов, отмеченных в Вашем упомянутом выше письме,
En lo que respecta a los puntos concretos señalados en la carta anteriormente mencionada,
Не было конкретного момента в моей карьере, когда я решил стать ди-джеем.
No hubo ningún momento puntual en mi vida en el que dije: voy a ser DJ.
Были высказаны различные мнения в отношении конкретного момента, на который должна осуществляться передача будущей дебиторской задолженности.
Se expresaron diversas opiniones en cuanto al momento concreto en que debía tener lugar la transferencia de futuros efectos a cobrar.
Сегодня утром в нашем заявлении мы упомянули о двух конкретных моментах, касающихся Эритреи,
Esta mañana, en nuestra declaración, mencionamos dos puntos específicos y concretos con referencia a Eritrea,
Помимо таких конкретных моментов, мирная ликвидация апартеида в Южной Африке является также примером для других африканских государств,
Más allá de esos elementos específicos, el desmantelamiento pacífico del apartheid en Sudáfrica sirve también como ejemplo para otras naciones africanas
в применении принципа комплементарности: статья 19 не предусматривает конкретного момента его применения в отличие от статей 15
el artículo 19 no prevé un momento concreto para su aplicación, a diferencia de los artículos 15
Результатов: 44, Время: 0.0474

Конкретный момент на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский