КОНСТЕБЛЯ - перевод на Испанском

agente
агент
офицер
сотрудник
констебль
полицейский
представитель
оперативник
субъект
участников
policía
полиция
полицейский
копа
милиция
копом
oficial
сотрудник
официальный
офицер
формальный
государственной
должностное
официальной помощи в целях развития ОПР
constable
констебль
констейбл
констабл
condestable
констебль
кастелян
коннетабль

Примеры использования Констебля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему бы вам не взять констебля Найтингейла?
¿Por qué no lleva al agente Nightingale?
У меня есть специальное задание для констебля Картрайт.
Tengo una asignación especial para DC Cartwright.
В этот раз я приведу констебля.
Esta vez traeré al policía.
И теперь я присоединюсь к полицейским в качестве констебля и стану полицейским инспектором в течении недели, с закатанной штаниной и одной из таких машин.
Y entonces, voy a entrar en la policía como agente de policía y me convertiré en inspector jefe en una semana con mi pierna del pantalón enrollada y uno de esos.
у нас жалоба на детектива- констебля Флеминг от Алфреда Баттерфилда касательно халатности в расследовании дела о нападении и избиении.
nos ha llegado una queja contra la agente Fleming… de Alfred Butterfield: fallo al investigar regularmente robo y agresión.
Дот, почему бы тебе не поводить констебля Коллинза на кухню
Dot,¿por qué no llevas al agente Collins a la cocina
По мнению констебля Тейлор, этот детектив,
Según la agente Taylor, esta agente,
Кроме констебля Доусон, кто-нибудь соизволил обратить внимание на заявление Палмера?
Aparte de la agente Dawson,¿alguien se tomó la molestia de…- comprobar las afirmaciones de Palmer?
Прикосновение к прекрасному от старшего констебля Хью Коллинза
Un poco de diversión para el agente superior Hugh Collins…
позавчера ночью ты не сбиваешь констебля Мартина. Ты не мог остановиться
hasta que atropellaste al Agente Martin hace dos noches,
выплатить компенсацию семье констебля Флетчер.
pagar indemnización a la familia de la agente Fletcher.
и тебя понизят до Констебля, или могут вообще уволить.
Y te degradarán a agente,- incluso hasta la baja.
он возможно принимал, а может и не принимал участие в убийстве констебля Энди Стоквелла.
puede que no tomara parte en el asesinato del agente Andy Stockwell.
Она утверждает, что ни она, ни другие гражданские свидетели не вызывались для дачи свидетельских показаний в ходе слушания дела о дисциплинарном наказании констебля Дж.
Alega que no fue llamada a declarar en la vista del procedimiento disciplinario contra el agente J., como tampoco lo fueron ninguno de los testigos civiles.
я увольняю вас с должности особого констебля.
así que te estoy retirando de ser mi agente especial.
Но играть роль констебля ради выгоды Капитана Нафта и Лауренса?
¿Pero representar el papel de policía… para el beneficio de los capitanes Naft y Lawrence?
Это была машина Ассистента Шеф Констебля, я видел которую чуть ранее?
¿Es el coche del agente asistente del jefe el que vi antes?
Это про помощника дьякона, который спит с дочерью констебля, и ему приходится маскироваться под продавца дамских туфель.
Es sobre un asistente diácono quien duerme con la hija del guardia. y está obligado a esconderse como un vendedor de zapatos de mujer.
Констебля Джонсона, жертвы расистских оскорблений, не будет в суде, его показания могут быть зачитаны.
El agente Johnson, la víctima del insulto racista no está presente y su declaración puede leerse.
Вот почему констебля Морган попросили,
Por eso se le ha pedido a la Detective Morgan, y ha aceptado,
Результатов: 117, Время: 0.0623

Констебля на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский