КОНСТРУКТИВНОМ - перевод на Испанском

constructivo
конструктивный
конструктивизма
positivo
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
significativa
значительно
существенно
значение
примечательно
значительное
существенное
важным
значимым
конструктивного
серьезное
constructivamente
конструктивно
конструктивный
constructiva
конструктивный
конструктивизма
constructivos
конструктивный
конструктивизма
constructivas
конструктивный
конструктивизма
positiva
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное

Примеры использования Конструктивном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оценки и отчетности должна осуществляться при конструктивном участии заинтересованных сторон
la presentación de informes se debería contar con una participación significativa de las partes interesadas
Комитет вновь обращается с просьбой к правительству Мали принять активное участие в конструктивном диалоге с Комитетом по вопросу о том, каким образом обязательства, вытекающие из Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, могут выполняться наиболее адекватным образом.
El Comité reitera su solicitud al Gobierno de Malí de que participe activamente en un diálogo constructivo con el Comité sobre la manera en que pueden cumplirse de manera más adecuada las obligaciones derivadas del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
принимается неверное решение, но если эти же законы исполняются в конструктивном духе, они могут спасти жизнь многих людей и дать им возможность для укрепления социальных связей.
se aplica con espíritu positivo puede salvar muchas vidas y capacitar a las personas para crear conexiones.
Странам региона ясно, что единственный способ двигаться вперед по этому пути заключается в широком и конструктивном участии как в выработке, так и в реализации программы устойчивого развития.
Para la región, es evidente que la única manera de avanzar en este camino es a través de una participación amplia y significativa en la definición y en la aplicación del programa de desarrollo sostenible.
сделать все от них зависящее для возобновления этой встречи при конструктивном участии, в частности, абхазской стороны.
reanude esa reunión y por que la parte abjasia, sobre todo, participe en ella constructivamente.
Комитет вновь повторяет свою просьбу к правительству Гамбии принять активное участие в конструктивном диалоге с Комитетом по вопросу о том, каким образом можно было бы обеспечить более адекватное выполнение обязательств,
El Comité reitera su solicitud al Gobierno de Gambia de que participe activamente en un diálogo constructivo con el Comité sobre la manera en que pueden cumplirse adecuadamente las obligaciones derivadas del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
обе страны сумели достичь определенных результатов в конструктивном диалоге, который положил начало многим инициативам, на которых нет необходимости подробно останавливаться.
ambos países han podido avanzar en un diálogo positivo que se ha cristalizado en múltiples iniciativas que sería lato detallar.
заверить Вас в активном и конструктивном участии КАРИКОМ в проводимых в Первом комитете прениях, посвященных поиску коллективного решения
garantizarles la participación activa y constructiva de la CARICOM en las deliberaciones de la Primera Comisión para examinar de manera colectiva cuestiones relacionadas con el desarme
Она обратилась к делегациям с призывом продолжать дискуссию в конструктивном духе и в конструктивной атмосфере,
Hizo un llamamiento a las delegaciones para que continuasen las deliberaciones en una atmósfera y con un espíritu constructivos, con miras a adoptar conclusiones
политических сил сомалийского общества активно и в конструктивном духе участвовать в работе Сомалийской конференции по вопросам национального примирения и мира, проводимой в Джибути.
sociales de la sociedad somalí a que participen activamente y con espíritu constructivo en la labor de la Conferencia nacional somalí de paz y reconciliación que se ha de celebrar en Djibouti.
Во-вторых, Группа 21 изучила письмо, которое вы распространили, в конструктивном духе ввиду ускорения работы Конференции и разработала следующие восемь тезисов,
En segundo lugar, el Grupo de los 21 ha examinado la carta que usted ha distribuido en actitud constructiva con miras a acelerar los trabajos de la Conferencia
Позвольте мне заверить Генеральную Ассамблею в готовности нашей делегации активно участвовать в конструктивном обсуждении концепции безопасности человека в Ассамблее в соответствии с принятым консенсусом Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года( резолюция 60/ 1).
Permítaseme asegurar a la Asamblea General la disposición de mi delegación a participar activamente en sus debates constructivos sobre la noción de seguridad humana, de conformidad con el consenso del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005(resolución 60/1).
добиться позитивных результатов и что переговоры проходили в конструктивном духе.
que las negociaciones se han celebrado en un espíritu constructivo.
После интенсивных обсуждений в рамках ОЗХО, которые проходили при конструктивном участии Секретариата Организации Объединенных Наций,
Tras intensos debates en el seno de la OPAQ y con la participación constructiva de la Secretaría de las Naciones Unidas, las diferencias en
вопроса о мирном и конструктивном урегулировании ситуаций,
soluciones pacíficas y constructivas a las situaciones que afectan a las minorías,
Она также упомянула о конструктивном обмене мнениями и плодотворных дискуссиях, состоявшихся в ходе универсального периодического обзора по Бенину, и приветствовала инициативу Совета и высказанные им замечания и рекомендации.
Se refirió también a los diálogos constructivos y los debates fructíferos que se habían mantenido durante el examen periódico universal de Benin y acogió con satisfacción la iniciativa del Consejo, sus observaciones y sus recomendaciones.
участие в откровенном и конструктивном диалоге со всеми экспертами по правам человека.
entablar un diálogo franco y constructivo con todos los expertos en derechos humanos.
Совет рекомендует Генеральному секретарю повышать осведомленность общественности во всем мире о конструктивном вкладе операций по поддержанию мира и роли,
El Consejo alienta al Secretario General a crear conciencia pública a nivel mundial sobre la contribución positiva de las operaciones de mantenimiento de la paz
Я хотел бы также сообщить Вам о том благоприятном и конструктивном мнении, которое сообщила нам наша делегация в Нью-Йорке о двусторонних переговорах, инициированных нашей делегацией в Женеве с представителями правительства Китайской Народной Республики.
Desearía asimismo transmitirle la opinión favorable y constructiva que ha expresado nuestra delegación de Nueva York respecto de las conversaciones bilaterales iniciadas por nuestra delegación de Ginebra con representantes del Gobierno de la República Popular de China.
стремится продолжать решительным образом вносить свой вклад в укрепление подхода, основанного на сотрудничестве и конструктивном диалоге, в работе механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Consejo de Derechos Humanos, Cuba pretende continuar contribuyendo de modo decisivo a la consolidación de un enfoque de cooperación y diálogo constructivo en los trabajos de la maquinaria de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Результатов: 561, Время: 0.0555

Конструктивном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский