CONSTRUCTIVA - перевод на Русском

конструктивное
constructivo
constructivamente
positivamente
positivo
significativo
fructífero
конструктивно
constructivamente
constructivo
de manera
en forma positiva
конструктивного
constructivo
constructivamente
positivamente
positivo
significativo
fructífero
конструктивную
constructivo
constructivamente
positivamente
positivo
significativo
fructífero
конструктивный
constructivo
constructivamente
positivamente
positivo
significativo
fructífero

Примеры использования Constructiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Georgia adoptó una actitud abierta y constructiva durante el proceso de examen, que tuvo lugar en enero de 2011.
В январе 2011 года Грузия прошла процедуру обзора, проявив открытость и конструктивность.
encomió su actitud constructiva, abierta, práctica y responsable.
выразил ей признательность за ее конструктивное, открытое, реалистичное и ответственное отношение.
continuar generando confianza y trabajando juntos constructiva y positivamente para alcanzar los objetivos comunes.
продолжения совместной работы в конструктивном и позитивном духе во имя достижения общих целей.
El Sr. SHERIFIS no está convencido de que este nuevo texto incite más a considerar constructiva la intención del Gobierno sueco.
Г-н ШЕРИФИС не уверен в том, что эта новая формулировка придает больше конструктивности намерению шведского правительства.
La comunicación abierta y el diálogo son esenciales para una gestión pacífica y constructiva de las tensiones.
Для мирного и конструктивного устранения источников напряженности важнейшее значение имеет налаживание открытого общения и диалога.
El CERD recomendó que Australia considerase la posibilidad de negociar un tratado que cimentase una relación constructiva y sostenida con los pueblos indígenas.
КЛРД рекомендовал Австралии рассмотреть вопрос о проведении переговоров с целью заключения соглашения о налаживании конструктивных и долгосрочных отношений с коренными народами.
En general, considero que las negociaciones marchan bien y que ambas partes están presentando sus posiciones respectivas y trabajando conjuntamente de manera constructiva y abierta.
В целом я считаю, что эти переговоры успешно подвигаются вперед, и обе стороны в конструктивной и открытой форме излагают свои соответствующие позиции и ведут обсуждение.
febrero de 2014 con el propósito de participar de manera activa y constructiva para alcanzar una solución política al conflicto sirio.
Женеву в январе и феврале 2014 года с готовностью вести активный и конструктивный диалог для политического урегулирования сирийского конфликта.
apoyo de la delegación de Uzbekistán a sus esfuerzos por llevar adelante, de manera eficaz y constructiva, las actividades de la Comisión.
членов Бюро в полной поддержке делегацией Узбекистана Ваших усилий по обеспечению эффективной и плодотворной деятельности Комитета.
Le aseguro que mi delegación cooperará de manera constructiva y diligente con usted para alcanzar nuestros objetivos comunes.
Позвольте мне заверить Ваше Превосходительство в том, что наша делегация будет сотрудничать с Вами в духе приверженности и конструктивности для достижения наших общих целей.
partidarios de este proyecto de resolución sigan realizando una evaluación constructiva con la Secretaría sobre el fondo de esta disposición.
кто выступает в его поддержку, и призываем их и впредь вести с Секретариатом конструктивный диалог по оценке этого положения.
demostrar que colaborará de manera proactiva y constructiva con el OIEA.
она будет работать с МАГАТЭ на конструктивной и инициативной основе.
Por ello la elaboración del documento“Un programa de desarrollo” debería ser más constructiva y fructífera.
Вот почему завершение разработки документа, озаглавленного" Повестка дня для развития", должно пройти в более конструктивном и плодотворном духе.
comenzar una vida constructiva.
террору и перейти к созидательной жизни.
El objeto de este debate consistiría en presentar una recomendación a la Junta de Comercio y Desarrollo para una participación constructiva y competente de la UNCTAD en las tareas venideras.
Цель этих обсуждений заключалась бы в выработке рекомендаций для Совета по торговле и развитию в отношении конструктивного и компетентного участия ЮНКТАД в решении стоящих впереди задач.
Permítaseme concluir asegurando a la Asamblea que seguiremos actuando en forma abierta y constructiva en el seno del Grupo de Trabajo.
Позвольте мне завершить свое выступление заверением Ассамблеи в том, что мы будем и впредь действовать в Рабочей группе в духе откровенности и конструктивизма.
le garantizamos nuestra cooperación constructiva y constante.
и заверяет ее в нашем конструктивном и неизменном сотрудничестве.
En este sentido, el Comité recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de negociar un tratado que cimiente una relación constructiva y sostenida con los pueblos indígenas.
В этом отношении Комитет рекомендует, чтобы государство- участник рассмотрело вопрос о проведении переговоров с целью заключения соглашения о налаживании конструктивных и долгосрочных отношений с коренными народами.
Kazajstán tomó nota de la cooperación constructiva con las instituciones internacionales de derechos humanos
Казахстан отметил конструктивное сотрудничество с международными правозащитными учреждениями и создание межрелигиозного совета,
reitera su disposición a la colaboración constructiva con el Gobierno, empezando por los aspectos que ambos reconocen que constituyen un motivo de preocupación en materia de derechos humanos.
Он вновь изъявляет свою готовность конструктивно взаимодействовать с правительством, начиная с вопросов, которые обе стороны признают вопросами прав человека, вызывающими обеспокоенность.
Результатов: 4504, Время: 0.1203

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский