КОНТРАГЕНТОВ - перевод на Испанском

contrapartes
коллега
партнером
контрагента
параллельные
иракская сторона
аналога
представитель
contratantes
договаривающейся
заказчика
контрагента
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
contratistas
подрядчик
контрактор
поставщиком
contraparte
коллега
партнером
контрагента
параллельные
иракская сторона
аналога
представитель
interlocutores
собеседник
участник
партнер
посредника
представителя
контрпартнером
лицами

Примеры использования Контрагентов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общий вопрос о расходах по взысканию непогашенных долгов иракских или кувейтских контрагентов рассматривается выше в пунктах 50 и 63, соответственно.
La cuestión general de los gastos efectuados para cobrar deudas pendientes de pago de partes iraquíes o kuwaitíes se aborda en los párrafos 50 y 63 supra, respectivamente.
Данные о справедливой стоимости производных финансовых инструментов поступают от контрагентов и сопоставляются с внутренними оценками,
El valor razonable de los derivados se obtiene de las contrapartes y se compara con las valoraciones internas, que se basan en métodos de valoración
Во многих случаях положения о передовых практических методах для государств- контрагентов могут также быть полезными для других клиентов ЧВОК,
En muchos casos, las buenas prácticas propuestas para los Estados contratantes pueden también servir para otros clientes de las EMSP,
приведет к снижению операционных издержек для национальных контрагентов.
a agilizar las actividades operacionales reducirían los gastos de transacción de las contrapartes nacionales.
Сотрудничество, в случае необходимости, со следственными или регламентационными органами государств- контрагентов и государств территориальной юрисдикции по вопросам,
Si procede, colaborar con las autoridades de los Estados contratantes y de los Estados territoriales encargadas de las investigaciones
других доказательствах, которые она обычно требует представлять в обоснование претензий, связанных с переадресованием товаров, первоначально предназначавшихся для контрагентов в Ираке или Кувейте.
pruebas de otra índole que deberán presentarse normalmente para fundamentar las reclamaciones concernientes a la desviación de mercancías destinadas en un principio a partes en el Iraq o en Kuwait.
предста- вителей ЮНИДО и ее контрагентов на нацио- нальном уровне.
los representantes de la ONUDI y sus contrapartes a nivel nacional.
других доказательствах, которые должны обычно представляться в обоснование претензий, связанных с переадресованием товаров, первоначально предназначавшихся для контрагентов в Ираке или Кувейте.
pruebas de otra índole que deberían presentarse normalmente en apoyo de las reclamaciones concernientes a la desviación de mercancías destinadas en un principio a partes del Iraq o Kuwait.
упор на техническую помощь и частных контрагентов в деле реализации программы помощи.
los derechos humanos y que su ejecución depende en exceso de la asistencia técnica y los contratistas privados.
ряд писем поставщиков и контрагентов были написаны не на бланке
el Grupo observó que varias cartas de proveedores y contratistas no tenían membrete,
Большое число контрагентов, а также тот факт, что имеется возможность легко расширить число контактов с новыми контрагентами,
El número de agentes, así como el hecho de que la opción permita establecer fácilmente relaciones con nuevos agentes, supone que existan
Наличие целого ряда контрагентов- а также возможность легко вступать в отношения с новыми контрагентами- означает,
El número de contrapartes, así como el hecho de que la opción permite entablar relaciones con nuevas contrapartes con facilidad, implica que siempre
также проблемы с перевозками и риски контрагентов.
los problemas de transporte y riesgo de las contrapartes.
данное соглашение представляет собой новый контракт, не связанный с обязательствами контрагентов по первоначальному строительному подряду.
llegó a la conclusión de que se trataba de un nuevo contrato independiente de las obligaciones de las partes en virtud del contrato original de construcción.
восполнении пробелов в существующей рабочей силе и профессиональная подготовка контрагентов.
una forma de subsanar déficits operacionales de fuerza de trabajo y capacitar a las contrapartes.
включающей обучение сотрудников отделений ЮНФПА на местах, контрагентов и основных партнеров.
que comprenda la capacitación de los funcionarios del FNUAP sobre el terreno, de las contrapartes y de los principales asociados.
Как представляется, этот документ имеет ограниченную доказательственную ценность, поскольку он не подписан или не проверен какой-либо из сторон( в документе имеется место для подписей контрагентов, однако он не подписан).
Según Lavcevic este documento demuestra que se le deben 662.618 dólares de los EE.UU. Al parecer el documento tiene poco valor probatorio pues no está firmado ni corroborado por ninguna de las partes(en el documento hay espacio para la firma de los contratantes pero no ha sido firmado).
с привлечением партнеров из числа НПО и правительственных контрагентов, а в некоторых случаях и самих беженцев.
también por personal de las ONG asociadas, homólogos gubernamentales y, en algunos casos, incluso por los propios refugiados.
Группа заключает, что в силу срока данной задолженности крайне мало вероятно, чтобы неуплата контрагентов в каждом случае была прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
El Grupo considera que la antigüedad de las deudas en cuestión hace muy improbable que el impago de las partes contratantes en cada caso haya sido el resultado directo de la invasión
касающиеся защиты обеспеченных кредиторов( рекомендации 32 и 33), а также контрагентов по контрактам с должником( рекомендация 44).
protección del acreedor garantizado(recomendaciones 32) y 33 y de toda contraparte en ciertos contratos con el deudor(recomendación 44).
Результатов: 88, Время: 0.429

Контрагентов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский