КОНЦЕНТРИРОВАТЬ - перевод на Испанском

concentrar
сконцентрировать
сфокусировать
сосредоточивать
сосредоточить
сосредоточения
концентрации
направить
уделять
концентрирования
основное
concentrando
сконцентрировать
сфокусировать
сосредоточивать
сосредоточить
сосредоточения
концентрации
направить
уделять
концентрирования
основное

Примеры использования Концентрировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов Служба управления инвестициями будет продолжать концентрировать свои усилия на наращивании потенциала группы инвестиций, увеличив при этом численность персонала секции информационных систем.
Durante el bienio 2010-2011, el Servicio de Gestión de las Inversiones seguirá centrando sus esfuerzos en reforzar la capacidad del equipo de inversiones e incorporar más personal de sistemas de información.
Следует концентрировать усилия на создании новых
Los esfuerzos deberían centrarse en la creación de nuevos sistemas
Делегации настоятельно призвали все четыре организации концентрировать свои усилия на своих мандатах и работать сообща с Управлением по координации гуманитарных вопросов
Las delegaciones instaron a las cuatro organizaciones a concentrarse en sus mandatos y trabajar de consuno con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios
ЮНИДО следует и далее концентрировать свои усилия на ликвидации нищеты,
La ONUDI debe seguir centrando sus esfuerzos en la eliminación de la pobreza,
Оратор также отметил, что в будущем следует концентрировать инвестиции на развитии благоприятных с точки зрения климата источников энергии,
Se señaló asimismo que las futuras inversiones deberían centrarse en la difusión de fuentes de energía respetuosas del clima, en particular la
ЮНИСЕФ продолжает концентрировать свои усилия на проблеме сокращения числа детей- заключенных,
El UNICEF prosigue centrando sus esfuerzos en reducir el número de niños reclusos,
В соответствии с решениями КС 6 секретариат старался концентрировать свои усилия на тех направлениях, которые в наибольшей мере отвечают интересам Сторон в
Para dar seguimiento a las decisiones de la CP 6, la secretaría trató de centrar sus actividades en las esferas que mejor ayudan a las Partes a cumplir las obligaciones en virtud de la Convención,
сербы начали концентрировать огонь вокруг НП" Сьерра"
los serbios comenzaron a concentrar su fuego alrededor de los puestos Sierra
Группа продолжала концентрировать свои усилия на пункте 10 повестки дня, озаглавленном" Рассмотрение предложений относительно
El Grupo siguió centrando sus esfuerzos en el tema 10 del programa titulado" Examen de propuestas
создание обслуживающих бизнес-центров позволяют концентрировать исследования и другие специализированные услуги на областях, имеющих актуальное значение для территориального кооперирования в экономике.
que la investigación y otros servicios especializados se concentraran en áreas que interesan a una economía basada en conglomerados.
В то же время мы будем и впредь концентрировать наши национальные усилия на тех областях,
Por otro lado, seguiremos centrando nuestros esfuerzos nacionales en aquellas esferas a las que,
Наблюдатели Организации Объединенных Наций начали концентрировать внимание на вопросах, вызывающих особую обеспокоенность, с тем чтобы проверить гарантированный доступ к системе выдачи пайков для всех слоев иракского населения.
Los observadores de las Naciones Unidas también han comenzado a centrar su atención en ciertas zonas concretas para verificar que todos los sectores de la población iraquí tengan acceso seguro al sistema de racionamiento.
Поэтому Организация Объединенных Наций должна продолжать концентрировать свои усилия на мирном разрешении конфликтных ситуаций
Por consiguiente, las Naciones Unidas deberían seguir centrando sus esfuerzos en la resolución pacífica de las controversias regionales
Офицеры связи ИМООНТ вместе с полицейскими ИМООНТ продолжали концентрировать свои усилия на отслеживании деятельности по установлению пограничного контроля,
Los oficiales de enlace militar de la UNMIT, así como la policía de la UNMIT, siguieron centrando sus esfuerzos en la supervisión de la gestión de fronteras, en particular en
культурным правам с учетом его мандата следует концентрировать большее внимание на проблеме глобализации, выглядит логично.
Sociales y Culturales sea el que deba dedicar más tiempo al tema de la mundialización, habida cuenta de su mandato.
включая координацию между неправительственными организациями, а также концентрировать оказание помощи на самых бедных странах
incluida la coordinación entre organizaciones no gubernamentales, así como la concentración de la ayuda en los países más pobres
мы должны помнить о необходимости и впредь концентрировать наше внимание на борьбе с международным терроризмом
de septiembre de 2001, debemos seguir centrando nuestra atención en la lucha contra el terrorismo internacional
в 2013 году ПРООН продолжала концентрировать свои усилия на ускорении прогресса в достижении Целей во всех своих программных областях.
el PNUD siguió centrando sus esfuerzos en 2013 en acelerar los avances hacia el logro de los Objetivos en todas sus esferas programáticas.
всему миру возможность концентрировать внимание на этих обсуждениях.
pueda centrar su atención en esos debates.
Призывают государства концентрировать дополнительные инвестиции в системах здравоохранения,
Exhorta a los Estados a concentrar nuevas inversiones en sistemas de atención sanitaria,
Результатов: 97, Время: 0.1416

Концентрировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский