SE CONCENTRARAN - перевод на Русском

сосредоточиться
centrarse
concentrarme
centrarnos
enfocar
enfocarnos
atención

Примеры использования Se concentraran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Instaron enérgicamente a que los empeños internacionales en favor del desarrollo se concentraran principalmente en la creación de un entorno económico internacional propicio en el cual los países en desarrollo pudieran adquirir las capacidades imprescindibles para competir con éxito
Они настоятельно призвали сконцентрировать международные усилия в области развития прежде всего на создании благоприятных международных экономических условий, в которых развивающиеся страны могли бы приобрести необходимый потенциал, который позволил бы им успешно конкурировать
Para que las actividades se concentraran en las esferas más importantes,
Для того чтобы сконцентрировать усилия на самых важных направлениях деятельности,
que la investigación y otros servicios especializados se concentraran en áreas que interesan a una economía basada en conglomerados.
создание обслуживающих бизнес-центров позволяют концентрировать исследования и другие специализированные услуги на областях, имеющих актуальное значение для территориального кооперирования в экономике.
Se pidió firmemente a los dos políticos que se abstuvieran de adoptar más medidas unilaterales y se concentraran en alcanzar un acuerdo sobre la fecha de las elecciones, sin el cual no se prorrogarían los mandatos.
Обоим политическим деятелям было твердо предложено в дальнейшем воздерживаться от односторонних действий и сосредоточить внимание на достижении согласия в отношении сроков проведения выборов, так как без этого не будет продления мандатов.
debería ser aclarado; el Subcomité recomendó que las estadísticas ambientales se concentraran en las estadísticas sobre el medio natural;
Подкомитет рекомендовал в рамках статистики окружающей среды основное внимание уделять статистическим данным о состоянии природной среды;
Residentes del PNUD y a los representantes del UNFPA a velar por que los programas de los países se concentraran en la consecución de resultados concretos,
представителям ЮНФПА была обращена настоятельная просьба обеспечить, чтобы в рамках страновых программ основное внимание уделялось достижению конкретных результатов
fue el factor fundamental que permitió que los participantes se concentraran en hallar soluciones a los problemas.
стала тем ключевым фактором, который позволил им сосредоточиться на поиске решений проблем.
ellos se prestaran a la elaboración de una convención marco que tuviera carácter supletorio respecto de convenciones determinadas y se concentraran en los principios básicos.
вести речь о рамочной конвенции, которая бы носила дополняющий характер по отношению к специализированным конвенциям и была посвящена основным принципам.
el UNICEF llevara a cabo un examen de la tasa de ejecución financiera para evitar que los gastos se concentraran excesivamente en el último trimestre.
показатели финансового исполнения программ и принять меры к тому, чтобы на последний квартал года не приходилась слишком большая часть расходов,
se las dispersara en todo el mundo, y no se concentraran en la Sede de las Naciones Unidas o se confinaran en
такая деятельность будет проводиться во всем мире, а не будет сосредоточена в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций
no monetarios del conjunto integral de la remuneración a fin de permitir que los funcionarios se concentraran en el cumplimiento de los mandatos y al mismo tiempo se perfeccionasen y desarrollasen.
добиться надлежащей сбалансированности между денежными и неденежными элементами пакета вознаграждения, чтобы сотрудники могли сосредоточиться на выполнении мандатов и при этом продолжать расти по службе и повышать квалификацию.
La Conferencia de Viena propuso asimismo que se concentraran mejor las actividades de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos mediante tres decenios para la acción: uno relacionado con las poblaciones indígenas,
Венская конференция также предложила привлечь большее внимание к деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека благодаря проведению трех десятилетий действий:
En la Reunión se recomendó que las labores de reforma de la justicia penal se concentraran en potenciar las instituciones y los recursos humanos, entre otras cosas proporcionando el equipo necesario
Участники совещания рекомендовали сосредоточить усилия по реформированию системы уголовного правосудия на укреплении институционального
Expresaron la necesidad de unas deliberaciones prácticas que se concentraran en la mejor aplicación de las normas existentes, puesto que el problema no era
Делегация подчеркнула необходимость проведения практического обсуждения, которое было бы посвящено более совершенному осуществлению уже действующих норм,
En su decisión 8, el Comité pidió al Secretario General que, como parte del proceso preparatorio, organizara reuniones de expertos que se concentraran en las cuestiones esenciales de la Cumbre, y aceptó con reconocimiento
В своем решении 8 Комитет просил Генерального секретаря организовать в рамках подготовительного процесса совещания экспертов, нацеленные на рассмотрение основных вопросов Встречи на высшем уровне,
la parte turcochipriota y se concentraran en el proceso de negociación que apunta al establecimiento de una federación bicomunal
кипрско- турецкой стороны и сосредоточить свое внимание на процессе переговоров, нацеленных на создание на острове двухобщинной,
sobre todo si esas deliberaciones se concentraran en el tema que fuera a tratar dicho órgano.
особенно если обсуждения в основном посвящаются той теме, которая будет рассматриваться Советом.
que formarían un comité interministerial y velarían por que los programas ejecutados por sus organismos y departamentos se concentraran en las cuestiones de género.
чтобы программы в их учреждениях и департаментах имели гендерную направленность.
de asuntos humanitarios o su representante, ayudaría a que los contingentes se concentraran en los proyectos de mayor impacto,
его/ ее представителя также помогло бы контингентам сосредоточиться на проектах, имеющих наибольшую отдачу,
ha dado oportunidad para que los medios de comunicación se concentraran en las actividades indebidas; un importante periódico
дает возможность средствам массовой информации сосредоточить внимание на отрицательных аспектах деятельности Организации;
Результатов: 56, Время: 0.0712

Se concentraran на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский