КОНЦЕНТРИРОВАТЬ ВНИМАНИЕ - перевод на Испанском

concentrar la atención
concentración
концентрация
сосредоточение
сбор
внимание
содержание
митинг
сосредоточенность
направленности
целенаправленности
скопление

Примеры использования Концентрировать внимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеются опасения, что ИКЦ склонны концентрировать внимание в локальном масштабе,
Existe preocupación porque las entidades de enlace institucionales han tendido a concentrarse en el plano local,
Члены Совета Безопасности предлагают сотрудникам Секретариата концентрировать внимание на ключевых вопросах
Los miembros del Consejo de Seguridad exhortan a los miembros de la Secretaría a que se centren en las cuestiones fundamentales
Побуждать государства концентрировать внимание на противодействии финансированию терроризма,
Alentar a los Estados a centrarse en la represión de la financiación del terrorismo,
Учреждения Организации Объединенных Наций должны будут и далее концентрировать внимание на своих соответствующих сферах опыта
Sería preciso que los organismos de las Naciones Unidas siguieran concentrándose en sus ámbitos de competencia
Члены Совета Безопасности предлагают сотрудникам Секретариата концентрировать внимание на ключевых вопросах
Los miembros del Consejo exhortan a los miembros de la Secretaría a que se centren en las cuestiones fundamentales
Она выразила надежду, что ЮНКТАД будет и далее концентрировать внимание на выполнении своего мандата,
La oradora confiaba en que la UNCTAD seguiría centrada en el cumplimiento de su mandato,
Наблюдатели Организации Объединенных Наций начали концентрировать внимание на вопросах, вызывающих особую обеспокоенность, с тем чтобы проверить гарантированный доступ к системе выдачи пайков для всех слоев иракского населения.
Los observadores de las Naciones Unidas también han comenzado a centrar su atención en ciertas zonas concretas para verificar que todos los sectores de la población iraquí tengan acceso seguro al sistema de racionamiento.
Институту следует и в дальнейшем концентрировать внимание в рамках своих основных программ работы на конкретных проектах
El Instituto debe seguir concentrando su programa de trabajo sustantivo específicamente en proyectos
особенно в том что касается будущих тем обсуждения, вместо того, чтобы концентрировать внимание на продолжительности его заседаний.
en particular respecto de los temas que se habrán de debatir en el futuro, en vez de concentrarse en la duración de sus sesiones.
качестве конечной цели и что следует все больше концентрировать внимание на частичных задачах.
el objetivo definitivo y que convenía concentrarse cada vez más en la consecución de objetivos parciales.
который требует от всех сотрудников полиции работать в направлении достижения поставленных задач и концентрировать внимание на определенной цели,
de gestión de calidad, que exige a todos los miembros de la fuerza que trabajen hacia objetivos preestablecidos y que se concentren en un tema definido,
что вынуждает их концентрировать внимание на более молодых поколениях.
lo que les induce a centrarse en las generaciones más jóvenes.
В ближайшей перспективе премьер-министр Музито рекомендовал МООНДРК продолжать переориентировать ее усилия на восточные районы Демократической Республики Конго и концентрировать внимание на защите мирного населения.
En el futuro inmediato, el Primer Ministro Muzito alentó a la MONUC a que continuara sus actividades en la región oriental de la República Democrática del Congo y se centrara en la protección de la población civil.
на данный момент представляется целесообразным воспользоваться наметившейся позитивной динамикой, чтобы и далее концентрировать внимание на промежуточных мерах, связанных с внедрением практических механизмов обеспечения многосторонних гарантий в отношении ядерного топлива.
deberían seguir persiguiéndose, por el momento parece aconsejable aprovechar el actual impulso para seguir concentrándose en los pasos intermedios de los mecanismos prácticos de garantía multilateral de abastecimiento de combustible nuclear.
единая команда Группы Всемирного банка; концентрировать внимание на решениях в области развития;
armonizar las actividades de todo el Grupo del Banco Mundial; centrarse en las soluciones para el desarrollo;
позволило бы в большей степени концентрировать внимание на темы в повестке дня,
lo que permitiría una mayor concentración en los temas del programa,
она согласна с индийской делегацией в том, что важно воздерживаться от любых конфронтаций в политическом плане, чтобы концентрировать внимание на работе Высоких Договаривающихся Сторон.
coincide con la delegación de la India en la importancia de evitar toda controversia en el plano político para centrarse en las labores de los Estados partes.
в области прав человека, в котором предлагается укрепить согласованную комплексную систему договорных органов, вместо того чтобы концентрировать внимание исключительно на предложении о постоянном объединенном договорном органе.
en la cual propone fortalecer un sistema armonizado e integrado de esos órganos, en lugar de la propuesta de centrarse exclusivamente en un órgano único permanente que se ocupe del cumplimiento de los tratados.
Однако ЮНИФЕМ будет и впредь концентрировать внимание на разработке творческих стратегий сбора средств для гарантирования взносов в целевые фонды,
Sin embargo, el UNIFEM seguirá centrándose en idear estrategias innovadoras de recaudación de fondos a fin de obtener contribuciones para sus fondos fiduciarios,
оказываемую ими поддержку координатору- резиденту Организации Объединенных Наций в контексте слаженности в системе Организации Объединенных Наций и продолжает концентрировать внимание на этом важнейшем аспекте их работы.
del apoyo que prestan al Coordinador Residente de las Naciones Unidas en el contexto de la coherencia en el conjunto del sistema, y continúa centrándose en este aspecto esencial de la labor que desempeñan.
Результатов: 72, Время: 0.0353

Концентрировать внимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский