CONCENTRÁNDOSE - перевод на Русском

уделять основное внимание
centrándose
centrando su atención
hacer hincapié
a focalizarse principalmente
уделяя особое внимание
prestando especial atención
prestando particular atención
centrándose
haciendo especial hincapié
con especial énfasis
haciendo particular hincapié
dedicando especial atención
hincapié
insistiendo
preste especial atención
сосредоточив внимание
centrándose
centrando la atención
concentrándonos
с уделением внимания
prestando atención
centrándose
atención
haciendo hincapié
insistiendo
dando prioridad
con especial hincapié
prestando la consideración
acento
enfocado
сосредоточивать внимание
centrarse
centrando su atención
concentrando su atención
centrándonos
dedicando especial atención
de concentrarse
уделяя
prestando
centrando
haciendo hincapié
dando
hincapié
dedicando
se preste
especial
asignando
atención
концентрируя внимание
centrándose
centrada la atención
dedicándose
концентрируются
se concentran
se centran
основной
principal
sustantivo
básico
fundamental
importante
esencial
primordial
central
clave
mayor
путем сосредоточения внимания
centrándose
al centrar la atención
mediante la concentración

Примеры использования Concentrándose на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ha seguido concentrándose en la erradicación de la pobreza.
продолжила уделять особое внимание проблеме искоренения нищеты.
Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.
Была достигнута договоренность о том, что Статистический отдел будет заниматься координацией технической помощи в области статистики торговли, уделяя основное внимание методологии и внедрению стандартов.
los políticos presten más atención a la seguridad alimentaria concentrándose en los micronutrientes contenidos en los alimentos que se producen.
политики должны уделять больше внимания безопасности питания, сосредоточивая внимание на микропитательных компонентах производимого продовольствия.
El cultivo de arbusto de coca siguió concentrándose en Bolivia(Estado Plurinacional de),
Культивирование кокаинового куста по-прежнему было сосредоточено в Многонациональном Государстве Боливия,
En 2009, el cultivo ilícito de arbusto de coca siguió concentrándose en Bolivia(Estado Plurinacional de),
В 2009 году культивирование кокаинового куста было по-прежнему сосредоточено в Боливии( Многонациональном Государстве),
La Fiscalía sigue concentrándose en las personas que presuntamente han ocupado cargos importantes
Внимание Канцелярии Обвинителя попрежнему сосредоточено на тех лицах, которые якобы занимали руководящие посты
La industria sigue concentrándose en garantizar que las actuales fuentes de combustible se utilicen de manera más limpia y eficaz.
Основное внимание в рамках этой отрасли попрежнему уделяется обеспечению того, чтобы нынешние источники топлива использовались более чисто и эффективно.
El subprograma de créditos para microempresas se amplió en la Ribera Occidental rápidamente a través de su oficina local de Naplusa concentrándose en el desarrollo de su capacidad de otorgamiento de préstamos.
Сконцентрировавшись на развитии собственного потенциала в области предоставления кредитов, подпрограмма КМП на Западном берегу стала быстро расширяться с помощью отделения в Наблусе.
La producción de ETA sigue concentrándose en América del Norte,
Производство САР по-прежнему сосредоточено в Северной Америке,
Las actividades de emergencia del UNICEF en el Sudán siguieron concentrándose en las mujeres y los niños,
В рамках деятельности ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи Судану основное внимание по-прежнему уделялось женщинам
Iii Apoyar la diversificación económica invirtiendo y concentrándose en las actividades que añaden valor a las exportaciones;
Iii оказывать поддержку диверсификации экономики путем выделения инвестиций и уделения основного внимания видам деятельности, увеличивающим стоимость экспорта;
En 2008, el cultivo de arbusto de coca continuó concentrándose en Colombia, el Perú
В 2008 году культивирование кокаинового куста было по-прежнему сосредоточено в Колумбии, Перу
La mayor parte de las inversiones de esas economías siguen concentrándose principalmente en la obtención de tales productos básicos y en facilitar su venta.
Большинство инвестиций в этих странах попрежнему сосредоточено главным образом в сфере производства этих сырьевых товаров и организации их сбыта.
El UNICEF continuó concentrándose en las actividades de inmunización contra el sarampión,
ЮНИСЕФ продолжал сосредоточивать свое внимание на иммунизации против кори,
El programa de abastecimiento de agua de la Operación siguió concentrándose en la reparación y conservación de las bombas de agua
В рамках программы водоснабжения МЖС основное внимание по-прежнему уделяется ремонту
El PNUFID debía seguir concentrándose en ofrecer una cartera de asistencia técnica de alta calidad en materia de fiscalización de drogas.
ЮНДКП следует и далее сосредоточивать усилия на предоставлении высококачественной совокупности видов технической помощи в области контроля над наркотиками.
Las corrientes de inversiones siguieron concentrándose en los países de ingresos medianos de Asia y América Latina.
Инвестиционные потоки попрежнему были сконцентрированы на странах Азии и Латинской Америки со средним уровнем дохода.
programas encaminados a acelerar la participación productiva de las mujeres en el desarrollo económico, concentrándose sobre todo en su educación y su capacidad económica;
призванных стимулировать производительное участие женщин в процессе развития экономики при уделении особого внимания их подготовке и экономическому потенциалу;
Sin embargo, en territorio del Afganistán, a lo largo de la frontera con Tayikistán sigue concentrándose un gran número de efectivos de la oposición armada tayika
Однако на территории Афганистана вдоль границы с Таджикистаном продолжается концентрация крупных сил таджикской вооружeнной оппозиции
El examen incluía una evaluación de las operaciones de oficinas exteriores situadas en 120 países para determinar en qué casos se podían hacer economías concentrándose en las actividades básicas.
Этот обзор включал оценку операций в отделениях на местах, расположенных в 120 странах, в целях выявления, где можно добиться экономии путем концентрации усилий на основной деятельности.
Результатов: 251, Время: 0.1172

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский