Примеры использования Концентрируются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, потоки ПИИ попрежнему концентрируются лишь в небольшой группе и лишь в небольшой группе секторов.
возможности попрежнему концентрируются главным образом в отдельных группах стран.
потенциал попрежнему концентрируются в ограниченном числе стран.
К тому же индустрия туризма и ассоциируемая с ним инфраструктура обычно концентрируются вокруг самых привлекательных мест, обладающих богатейшим биоразнообразием.
Понимаете… Этим кругом Крэг- на- Дун отмечено особое место где концентрируются силы природы.
По-видимому, вследствие критической обстановки в плане безопасности слишком часто прения концентрируются на тактических, краткосрочных вопросах,
как правило, концентрируются в ограниченном числе стран.
Тот факт, что виды растения, которые находятся под угрозой исчезновения как правило концентрируются территориально поднимает ставки для усилий по сохранению в этих областях.
Пожилые лица все больше концентрируются в менее развитых странах, на которые в 2009 году
незаконного ввоза мигрантов, все больше концентрируются на вопросах расширения возможностей правоохранительных органов в вопросах контроля миграции за счет учебной подготовки,
законодательные меры в первую очередь концентрируются на задаче сделать опиоиды недоступными без учета того,
Директивы Европейского союза фактически концентрируются на занятости, но неуклонное
Виды с малым географическим распространением часто концентрируются в тех же областях, но они, как правило находятся в районах отличающихся от тех,
Типичные убийцы- потрошители концентрируются на определенных органах, удовлятворяющих их интерес- лицо,
Глобальные проблемы, связанные с безопасностью и нищетой, все больше концентрируются в государствах, затронутых конфликтами, и к 2015 году
В этих учреждениях концентрируются высококвалифицированные кадры,
переносятся в глубоководные слои водной толщи и концентрируются в организмах долгоживущих хищников верхнего звена,
что женщины концентрируются в более узком диапазоне специальностей,
Основания для оказания ОПР еще более убедительны в условиях рыночной ситуации, когда потоки частных инвестиций концентрируются в небольшом числе основных развивающихся стран и в определенных секторах.
в силу чего именно в этом секторе концентрируются работающие женщины.