CONCENTRARSE - перевод на Русском

сосредоточиться
centrarse
concentrarme
centrarnos
enfocar
enfocarnos
atención
сосредоточить внимание
centrarse
centrar la atención
concentrar la atención
centrarnos
dedicarse
сконцентрироваться
concentrarme
concentrarnos
enfocarte
de centrarnos
concentrar la atención
быть сосредоточены
centrarse
estar orientadas
estar dirigidas
concentrarse
estar centralizada
сосредоточить усилия
centrarse
centrar sus esfuerzos
concentrar los esfuerzos
centrar la atención
concentrarnos
dedicarse
concentrar la atención
concentrarse en
de centrarnos
concentrar las actividades
сконцентрировать внимание
centrarse
centrar la atención
concentrar la atención
centrarnos
a concentrarse
сосредоточивать внимание
centrarse
centrando su atención
concentrando su atención
centrándonos
dedicando especial atención
de concentrarse
сосредоточение внимания
centrarse
concentración
centrar la atención
énfasis
insistencia
уделить особое внимание
prestar especial atención
preste especial atención
prestar particular atención
dedicar especial atención
preste particular atención
centrarse
hacer hincapié
centrar la atención
especial hincapié
dedicar particular atención
уделять
prestar
dedicar
se preste
dar
conceder
asignar
otorgar
atención
hincapié
hacer
сфокусироваться
основное внимание

Примеры использования Concentrarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las estrategias de prevención deben concentrarse en los factores causales.
Стратегии предупреждения преступности должны быть направлены на устранение причин.
El ACNUR debe concentrarse ahora en proteger y ayudar a los no albaneses.
В настоящее время УВКБ следует уделить основное внимание защите и помощи неалбанцам.
Concentrarse en uno en detrimento de los otros no es el camino indicado.
Концентрироваться на одном из них в ущерб другим было бы ошибкой.
Puede concentrarse en su salud, concentrar sus energías en mejorar.
Вы можете сосредоточится на своем здоровье, сохранить свою энергию, чтобы выздороветь.
La Corte ya no puede concentrarse únicamente en cuestiones de derecho.
Он уже не может концентрироваться исключительно на правовых вопросах.
Deberían concentrarse en los sectores principales.
Необходимый акцент на основные сектора.
Concentrarse es lo más importante que cualquiera de nosotros puede hacer.
Сосредоточится- вот главное, что мы можем сделать.
Debería concentrarse en los sectores principales.
Необходимый акцент на основные сектора.
Tres, concentrarse.
Es mejor para un niño de siete años de edad, concentrarse en una sola cosa por vez.
Для семилетнего мальчика лучше сосредоточится на чем-то одном.
Es el momento de dejar la mente en blanco**y concentrarse en lo alucinante**que es la profesora de yoga*.
Саме время чистить вашу голову от всего, И сосредоточиться на том, Как крут учитель йоги.
El UNIFEM tiene previsto concentrarse más concretamente en este aspecto, en colaboración con el PNUD
ЮНИФЕМ планирует сконцентрироваться более конкретно на этом аспекте в сотрудничестве с ПРООН
También deberían concentrarse en los sectores de la economía dominados por mujeres a fin de compensar la generación de empleo en el sector de la infraestructura.
Эти меры также должны быть сосредоточены на секторах экономики, где основное место принадлежит женщинам, с тем чтобы уравновесить процесс создания рабочих мест в секторе инфраструктуры.
Los gobiernos deberían concentrarse en mantener“sólido” el dinero
Правительства должны сконцентрироваться на сохранении« здоровых»
En el plano nacional, habría que concentrarse en la aplicación efectiva de las disposiciones del Programa de Acción Mundial relativas a la gestión de los desechos.
На национальном уровне необходимо сосредоточивать внимание на эффективном осуществлении положений ГПД, касающихся рационального удаления отходов.
Las consultas oficiosas del Comité debieran concentrarse estrictamente en la redacción de sus conclusiones y recomendaciones.
Неофициальные консультации Комитета должны быть сосредоточены строго на подготовке проектов его выводов и рекомендаций.
Debería concentrarse en describir las formulaciones empleadas en las referencias a la norma
Комиссия должна сконцентрироваться на описании формулировок, использованных при отсылках к норме,
Concentrarse en medidas como estas sería un gran avance hacia alcanzar el objetivo tan discutido de reducir a la mitad las emisiones de carbono globales para mediados de siglo.
Сосредоточение внимания на подобных шагах сможет позволить проделать долгий путь в достижении так часто обсуждаемой цели уменьшения на половину выбросов углекислого газа к середине века.
Los gobiernos centrales deberían concentrarse en la creación de un ambiente propicio mediante normas
Центральные правительства должны сосредоточивать внимание на создании благоприятных условий за счет правил
La decisión de concentrarse en una única región está motivada por el deseo de exponer de manera más sustantiva las intervenciones de la FAO en uno de sus lugares primordiales sobre el terreno.
Решение сконцентрироваться на конкретном регионе продиктовано желанием дать более конкретную информацию о деятельности ФАО в одном из основных мест ее работы.
Результатов: 972, Время: 0.1005

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский