СФОКУСИРОВАТЬ - перевод на Испанском

centrar
сконцентрировать
сфокусировать
уделять
сосредоточивать
ориентировать
акцентировать
сосредоточить
сосредоточения
направить
посвятить
enfocar
подход
подходить к
рассматривать
сосредоточить
сфокусировать
направить
приблизиться к
целенаправленного
centren
сконцентрировать
сфокусировать
уделять
сосредоточивать
ориентировать
акцентировать
сосредоточить
сосредоточения
направить
посвятить

Примеры использования Сфокусировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постарайся сфокусировать всю свою энергию в руке и… положи ладонь в краску,
Tratar de concentrar toda tu energía en tu mano y… refriega tu mano en la pintura
Необходимо сфокусировать внимание конкретно на положении беженцев
La atención debe centrarse especialmente en los medios de ofrecer protección
Мы убеждены, что настало время сфокусировать мировое внимание и силы на Афганистане.
Estamos convencidos de que ha llegado el momento de concentrar la atención del mundo en la situación reinante en el Afganistán.
Представитель Индонезии заявил, что деятельность ЮНКТАД следует сфокусировать на наиболее важных вопросах, волнующих развивающиеся страны.
El representante de Indonesia dijo que la UNCTAD debía concentrar sus actividades en las cuestiones que tenían más importancia para los países en desarrollo.
Среди государств- членов имелось широкое согласие, что определения следует сфокусировать на вопросе о том, что составляет расщепляющиеся материалы,
Hubo amplio acuerdo entre los Estados miembros en que las definiciones debían centrarse en determinar qué se entiende por material fisible,
Международную помощь следует сфокусировать на улучшении условий жизни палестинцев. Но как достичь этой цели при отсутствии мира?
La asistencia internacional debía estar dirigida al mejoramiento del nivel de vida de los palestinos.¿Pero cómo podía lograrse este objetivo sin la paz?
В-четвертых, международное сообщество должно сфокусировать свое внимание на разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года и добиться упрочения механизмов партнерства в интересах развития.
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe definir sus objetivos respecto de la agenda para el desarrollo después de 2015 y consolidar la alianza en pro del desarrollo.
Работу по наращиванию потенциала следует также сфокусировать на ознакомлении этих новых участников космической деятельности с требованиями ответственного поведения в космосе.
El fomento de la capacidad debería centrarse también en educar a estos nuevos agentes espaciales sobre lo que constituye una conducta espacial responsable.
Для этого необходимо сфокусировать все усилия на наращивании потенциала
Para ello, todos los esfuerzos deben centrarse en el fomento de las capacidades
Она сделала вывод о необходимости приложения дополнительных усилий во всех регионах, чтобы четко сфокусировать процесс развития на потребностях меньшинств.
La Experta independiente concluyó que debía seguirse trabajando en todas las regiones para que el proceso de desarrollo se centrara claramente en las necesidades de las minorías.
страновые структуры должны упорядочить свои заседания, сфокусировать свое внимание и добиться повышения качества своих заседаний.
sus configuraciones encargadas de los distintos países deberían racionalizar sus reuniones, concentrar más su atención en determinadas cuestiones y garantizar la calidad de sus reuniones.
который помогает нам сфокусировать нашу повестку дня на ключевых вопросах финансирования развития.
que nos ayuda a concentrar nuestro programa en la importante cuestión de la financiación para el desarrollo.
семинар следует сфокусировать на рассмотрении конкретных вопросов.
era preciso que el seminario se centrase en el examen de determinadas cuestiones.
Они могут наладить устройство Буркусов, для этой сферы. сфокусировать энергию, создать неизведанное оружие Волже.
Podrían armar una plataforma Burkus para esta esfera concentrar la energía crear un arma que los volge ni siquiera verían venir.
Другие представители заявили, что будущее обсуждение этого вопроса следует сфокусировать на связи между замкнутыми и незамкнутыми грунтовыми водами.
Otros representantes dijeron que los futuros debates sobre el tema deberían centrarse en los vínculos entre las aguas subterráneas confinadas y no confinadas.
Декларация о приверженности всем нам внушила идеи, которые помогают нам сфокусировать наши усилия.
La Declaración de compromiso nos ha dado a todos ideas que nos han ayudado a centrar nuestros esfuerzos.
Он также выразил свое намерение сфокусировать работу на масштабе сокращений выбросов, которые должны быть достигнуты Сторонами, включенными в приложение I,
También expresó su intención de centrar la labor en la escala de las reducciones de las emisiones que debían lograr las Partes del anexo I colectiva
Один участник отметил, что ЮНКТАД следует сфокусировать внимание на интересах развивающихся стран
Un participante señaló que la UNCTAD debía centrar su atención en los intereses de los países en desarrollo
Или можете сфокусировать вашу энергию на подлинные, значимые, целостные изменения,
O bien, tu puedes enfocar tus energías en un verdadero cambio holístico,
Эти делегации подчеркивали, что усилия следует сфокусировать на осуществлении и исполнении действующих нормативных актов,
Esas delegaciones hicieron hincapié en que se debía centrar la labor en aplicar y cumplir los instrumentos vigentes,
Результатов: 183, Время: 0.0423

Сфокусировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский