SE CENTRASE - перевод на Русском

сосредоточиться
centrarse
concentrarme
centrarnos
enfocar
enfocarnos
atención
посвящена
dedicada
trata
se centra
sobre
relativa
consagra
aborda
versa
el tema
основное внимание
se centró
se concentra
se hará hincapié
interés principal
atención principal
enfoque principal
atención principalmente
énfasis
foco
giró
особое внимание
especial atención
particular atención
especial importancia
especial hincapié
especial consideración
atención específica
particular importancia
especialmente la atención
prestarse especial
relieve

Примеры использования Se centrase на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, se convino en que la labor del grupo de expertos sería más productiva si se centrase en la extradición, un amplio tema de por sí.
В связи с этим было решено, что работа группы экспертов будет более продуктивной в том случае, если она будет сосредоточена на вопросах выдачи, которые сами по себе представляют обширную сферу.
la cual, aunque no se centrase específicamente en los pueblos indígenas,
Хотя ее деятельность не посвящена напрямую правам коренных народов,
Humanos decidió en 2000 nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial cuyo mandato se centrase en el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental.
Комиссия по правам человека в 2002 году постановила назначить на трехлетний период специального докладчика с мандатом, основное внимание в котором будет уделено праву каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
no habían sido notificadas, y recomendó que se elaborase un estudio urgente sobre la trayectoria de los alimentos y que se centrase la atención en la búsqueda de prácticas de minería más seguras.
Подразделение рекомендовало безотлагательно провести исследование путей заражения через продукты питания и сконцентрировать внимание на повышении безопасности при проведении горных работ.
los procedimientos especiales, los participantes recomendaron que la siguiente reunión conjunta fuese más sustantiva y se centrase en temas concretos, que habrían de acordar los
представляющих общий интерес для договорных органов и мандатариев специальных процедур, участники заседания рекомендовали посвятить следующее совместное заседание вопросам существа
el deseo de que el ejército se centrase en sus funciones básicas;
военный упор на основные функции;
que para poder continuar con nuestras deliberaciones propusiera un documento breve que se centrase en varios asuntos críticos acerca de los cuales se pudieran comenzar negociaciones constructivas
предложить в целях продолжения наших дискуссий краткий документ, в котором основное внимание сосредоточено на нескольких важнейших вопросах, по которым могут начаться конструктивные
positivos a su trabajo, dijo que en algunas esferas quizás resultase más lógico racionalizar su participación y lograr que cada uno se centrase en las esferas y métodos en que tuviera una ventaja comparativa.
согласованию процедур способствовали повышению эффективности их работы, в некоторых областях имело бы смысл рационализировать их участие, с тем чтобы каждое из них сосредоточилось на тех областях и подходах, в которых оно обладает сравнительными преимуществами.
ayudas para los estudios universitarios a fin de favorecer el desarrollo continuo del nivel nacional de conocimientos y que la educación se centrase en mayor medida en el desarrollo humano integral de los ciudadanos de Omán.
обеспечить дальнейшее повышение уровня знаний граждан страны, а также в большей степени сосредоточить обучение на целостном человеческом развитии граждан Омана.
la Comisión decidió que la mesa redonda anual interactiva de alto nivel se centrase en las experiencias, lecciones
в ходе ежегодного интерактивного<< круглого стола>> высокого уровня основное внимание будет уделяться накопленному опыту,
En su 52a reunión, celebrada en julio de 2007, el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral había pedido al PNUMA que en su reunión siguiente le presentase otro informe de situación en relación con el proyecto de fortalecimiento institucional, que se centrase en los esfuerzos que estaba realizando para responder a la recomendación 38/51.
На своем пятьдесят втором совещании в июле 2007 года Исполнительный комитет Многостороннего фонда просил ЮНЕП представить на своем следующем совещании дополнительный доклад о ходе осуществления предназначенного для этой Стороны проекта по укреплению организационной структуры, с уделением основного внимания усилиям по выполнению рекомендации 38/ 51.
El Documento Final también pedía que esta labor se centrase en asegurar una contribución máxima de las Naciones Unidas al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,
Они также призвали сосредоточиться в этой работе на обеспечении максимального увеличения вклада Организации Объединенных Наций в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития,
en el que se proponía que el debate se centrase en tres esferas de importancia fundamental,
в котором предлагалось сконцентрировать обсуждение на трех областях, имеющих первоочередное значение
El Consejo recomendó igualmente que la combinación de recursos se centrase en torno a temas específicos
Совет также рекомендовал, чтобы вопрос об объединении ресурсов был сосредоточен на конкретных темах
en el que se proponía que el debate se centrase en tres esferas de importancia fundamental tanto para los países que eran miembros del Consejo
и в котором предлагается сосредоточить внимание на трех вопросах, имеющих исключительно важное значение как для членов, так и для нечленов Совета:
78, y pidió al Gobierno de Mozambique que adoptase medidas para aplicar la recomendación del Comité de los Derechos del Niño de garantizar que la cooperación para el desarrollo se centrase en programas de impacto rápido y eficaz, como los sistemas de protección social,
призвал правительство Мозамбика принять меры с целью осуществления рекомендации Комитета по правам ребенка в отношении того, чтобы основное внимание в рамках сотрудничества в области развития уделялось программам, которые за короткий промежуток времени обеспечивают получение высоких результатов,
que su atención no se centrase en otras partes interesadas
в своей работе они могут не охватывать другие заинтересованные стороны
el Comisario recomendó que la tercera etapa se centrase en la no discriminación
2012 годах, Уполномоченный рекомендовал посвятить третий этап недискриминации
La primera opción era darle un alcance reducido que se centrase en el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas
Первый вариант заключается в том, чтобы сосредоточить внимание на узкой сфере охвата, с акцентом на Департамент безопасности
Pedir a su Presidenta que organizara una reunión de expertos que se centrase en las cuestiones metodológicas relativas a los niveles de referencia de las emisiones,
Обращение с просьбой к Председателю организовать совещание экспертов, которое сосредоточит внимание на методологических вопросах, касающихся базовых уровней выбросов,
Результатов: 50, Время: 0.1168

Se centrase на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский