КООРДИНАЦИЕЙ - перевод на Испанском

coordinación
координация
координационный
координировать
согласование
взаимодействие
скоординированность
coordinar
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordina
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordinará
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordinadas
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование

Примеры использования Координацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
занимающихся координацией различных сфер деятельности.
funcionarios especializados que coordinan diversas áreas operativas.
Египет и Судан участвуют в осуществлении Программы в двух регионах, в которых координацией занимаются соответственно Африканский банк развития
Egipto y el Sudán participan en dos regiones bajo la coordinación del Banco Africano de Desarrollo
Следует ли создать межучрежденческую группу, которая занималась бы координацией таких комплексных вопросов,
¿Debería haber un marco interinstitucional para la coordinación de temas interdisciplinarios
На протяжении двух последних десятилетий наше правительство занималось координацией комплексной программы по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
En los dos últimos decenios el Gobierno ha venido coordinando un programa integral dedicado al VIH/SIDA.
Судебная группа активно занимается координацией составления расписания таких досудебных совещаний
La Dependencia del Tribunal participa activamente en la coordinación de la programación de las reuniones preliminares
Группа по обеспечению общественной информации занимается также координацией межучрежденческого подхода к установлению цен на информационную продукцию средств массовой информации Боснии и Герцеговины.
El equipo de la Campaña también está coordinando un criterio interinstitucional sobre el costo de ubicación de productos de campaña en los medios de difusión de Bosnia y Herzegovina.
Мое Управление активно занимается контролем за реакцией властей и координацией вмешательства в тех случаях, когда власти не выполняют свои обязательства.
Mi oficina está trabajando activamente en la supervisión de la respuesta de las autoridades y en la coordinación de la intervención en casos en que las autoridades no hayan cumplido sus obligaciones.
ЕФБ развивает идеи, связанные с координацией правоприменительной практики,
La FEC ha desarrollado ideas sobre coordinación para aplicar las normas,
Подчеркивая свою готовность решать вопросы, связанные с координацией и согласованием мероприятий по совместной защите национальных интересов наших государств.
Enfatizando nuestra vocación de concertación y convergencia con vistas a llevar a cabo acciones comunes en defensa de los intereses permanentes de nuestros Estados.
Оно также занимается координацией и мониторингом осуществления нескольких международных стандартов в области прав этнических меньшинств.
También se encarga de coordinar y vigilar el cumplimiento de distintas normas internacionales relacionadas con los derechos de las minorías étnicas.
Глобальное экономическое управление должно сопровождаться открытой и транспарентной координацией работы Группы двадцати,
La gobernanza económica mundial exige una coordinación abierta y transparente de la labor del Grupo de los 20,
Степень удовлетворенности участников сессии координацией, связью с делегациями и другими аспектами организации.
Satisfacción expresada por los participantes en el décimo período de sesiones con respecto a la coordinación, el enlace con las delegaciones y otros aspectos de la organización.
Она будет непосредственно заниматься координацией вопросов политики в отношении СДК
Participará directamente en la coordinación de cuestiones de política respecto de la KFOR
В сочетании с соответствующей координацией и более четким определением направленности программирования такое перенаправление ресурсов должно оказаться привлекательным
Combinada con una coordinación adecuada y una programación más precisa, la reorientación de recursos resultaría interesante tanto para
Кроме того, государствам предлагается дать ответы на вопросы, связанные с координацией, участием заинтересованных сторон, финансовыми ресурсами и системами мониторинга и оценки.
Además, se pregunta a los Estados sobre la coordinación, la participación de los interesados, los fondos disponibles y los sistemas de vigilancia y evaluación.
Координацией действий с соответствующими министерствами в ходе отчетной работы были удовлетворены в общей сложности 75% всех представивших доклады Сторон.
En total, el 75% de todas las Partes que presentaron informes se declararon satisfechas con la coordinación con los ministerios competentes en el ejercicio de presentación de información.
кто руководит межучрежденческой координацией на уровне страновых отделений, никаких сомнений не возникает, поскольку существует система координаторов- резидентов.
la responsabilidad del liderazgo respecto de la coordinación interinstitucional estaba claramente determinada en forma del sistema de coordinadores residentes establecido.
Координацией национальных агентств на континентальном уровне занимается панафриканское агентство по вопросам Великой зеленой стены под эгидой Африканского союза.
A nivel del continente, los organismos nacionales están coordinados por un organismo panafricano encargado de la Gran Muralla Verde, con los auspicios de la Unión Africana.
Это ограничивает способность секретариата КМГС выполнять свои обязанности, связанные с координацией и регулированием условий службы персонала общей системы.
Ello le impide cumplir con su responsabilidad de coordinar y regular las condiciones de servicio de los funcionarios del sistema.
главного вспомогательного органа Организации, занимающегося координацией институциональных мандатов.
importancia del CPC como principal órgano subsidiario para la coordinación de los mandatos institucionales.
Результатов: 1717, Время: 0.1171

Координацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский