КООРДИНИРУЕМЫЙ - перевод на Испанском

coordinado
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordinada
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordinadas
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordinación
координация
координационный
координировать
согласование
взаимодействие
скоординированность

Примеры использования Координируемый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Марракешский процесс по устойчивому потреблению и производству, координируемый совместно ЮНЕП
Proceso de Marrakech sobre consumo y producción sostenibles, coordinado conjuntamente por el PNUMA
недавно завершенный независимый исследовательский проект PRIV- WAR, финансируемый Европейской комиссией и координируемый Европейским университетским центром,
al Proyecto PRIV-WAR, proyecto de investigación independiente financiado por la Comisión Europea y coordinado por el Instituto Universitario Europeo,
С учетом потребности в механизме для быстрой мобилизации ресурсов в случае возникновения новой чрезвычайной ситуации предполагается использовать координируемый ДГВ механизм экстренных призывов, который позволяет заручиться срочной
Reconociendo el hecho de que debe existir un mecanismo para movilizar con rapidez los recursos cada vez que se presente una nueva emergencia, se utilizará el mecanismo de los llamamientos de urgencia que coordina el Departamento de Asuntos Humanitarios en un plazo de diez días desde el estallido de la crisis,
применяемый на национальном уровне, однако координируемый на международном уровне, налог на валютные операции, который потенциально мог бы позволить мобилизовать 25- 34 млрд.
moneda de aplicación nacional, pero internacionalmente coordinado, con la posibilidad de recaudar de 25.000 a 34.000 millones de dólares anualmente(a un tipo del 0,005%)
Этот координируемый подход, охватывающий всех субъектов, действующих в области прав человека( государственные учреждения,
Este criterio coordinado y ampliado al conjunto de los agentes involucrados en el ámbito de los derechos humanos(instituciones públicas,
финансируемый Германской службой академических обменов( ДААД) и координируемый Проректоратом УООН в Европе( УООН/ ПвЕ)
que es financiado por el Servicio alemán de intercambio académico(DAAD) y coordinado por el Vicerrectorado de la UNU en Europa(UNU/ViE) en colaboración con un proyecto ya existente
и проводится с участием организаций, занимающихся чрезвычайными ситуациями, в то время как меры по смягчению последствий стихийных бедствий-- или меры по уменьшению риска стихийных бедствий-- это долгосрочный процесс, координируемый секретариатом Международной стратегии уменьшения опасности бедствий( МСУОБ) с участием, главным образом, тех организаций, которые обладают мандатами и возможностями в области развития.
hincapié en la emergencia, mientras que la reducción de los desastres-- o reducción de los riesgos de desastre-- es un proceso a largo plazo coordinado por la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres en el que participan principalmente organizaciones con mandatos y perspectivas relacionados con el desarrollo.
страдают от совокупных последствий различных форм насилия из-за того, что национальные стратегии носят лишь реагирующий, плохо координируемый и недостаточно подкрепленный ресурсами характер;
niños de todas las edades siguen expuestos a las consecuencias acumuladas de las diferentes formas de violencia debido a estrategias nacionales reactivas mal coordinadas y dotadas con escasos recursos; a una legislación dispersa
Фиджи ГЭФ финансирует координируемый СПРЕП проект под названием<< Осуществление стратегической программы действий( СПД)
el FMAM está financiando un proyecto coordinado con el Programa Regional de el Pacífico Sur para el Medio Ambiente, titulado Aplicación de
финансируемый Европейским союзом и координируемый Германским аэрокосмическим центром.
financiado por la Unión Europea y coordinado por el Centro Aeroespacial Alemán.
В 2007 году ГО координировала подготовку самооценки УОКР в ЮНИДО и плана осуществления УОКР в 2008- 2009 годах.
En 2007, el Grupo coordinó la preparación de la autoevaluación de la gestión basada en los resultados de la ONUDI y del plan de aplicación de la gestión basada en los resultados para el bienio 2008-2009.
Начальник административных служб( С5) также отвечает за контроль за выполнением программ работы административных служб и координирует выполнение рекомендаций ревизоров.
El Jefe de Servicios Administrativos(P-5) también es responsable de supervisar la ejecución de los programas de trabajo de la Sección de Servicios Administrativos y de coordinar la aplicación de las recomendaciones de auditoría.
В рамках своей деятельности по передаче жалоб официальным органам Отделение координировало свои усилия с тематическими механизмами Комиссии по правам человека для последующего расследования случаев внесудебных казней, пыток и насильственных исчезновений.
Dentro de su actividad de transmisión de quejas a las autoridades, la Oficina coordinó esfuerzos con los mecanismos temáticos de la Comisión de Derechos Humanos, para hacer el seguimiento de casos de ejecuciones extrajudiciales, torturas y desapariciones forzadas.
В соответствии с этим предложением Бразилия координировала работу по преамбуле, Новая Зеландия- по определению торговли детьми,
Con arreglo a esa propuesta, el Brasil coordinó el preámbulo, Nueva Zelandia la definición de la venta de niños,
МИНУГУА координировала свои мероприятия с системой Организации Объединенных Наций,
la MINUGUA coordinó sus actividades con el sistema de las Naciones Unidas,
Поощрять сотрудничество в борьбе с отмыванием доходов, полученных от незаконного оборота наркотиков и координировать сотрудничество с Европолом в обмене оперативной
Promover la cooperación en la lucha contra el blanqueo de los ingresos derivados del tráfico ilícito de estupefacientes y coordinar la cooperación con Europol en el intercambio de información operativa
В 1997 году ЮНИСЕФ координировал проведение оценки методологии ВОМП, которая использовалась для получения данных
En 1997, el UNICEF coordinó una evaluación de la metodología utilizada en las encuestas de grupos basadas en varios indicadores,
Представитель одной из неправительственных организаций отметил необходимость координировать программы, такие, как Глобальный экологический фонд( ГЭФ)
El representante de una organización no gubernamental señaló la necesidad de coordinar programas como el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM)
Бюро по вопросам управления( БВУ) координировало реорганизацию процесса управления в страновых отделениях
La Dirección de Gestión coordinó en las oficinas en los países y la sede los procesos de gestión del
плана работы на 2005 год УРАР тесно координировало свои действия с внешними ревизорами на этапе планирования, с тем чтобы обеспечить максимально возможное использование внутренних и внешних ресурсов.
la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento coordinó estrechamente su labor con los auditores externos durante la fase de planificación con objeto de aprovechar al máximo los recursos internos y externos.
Результатов: 77, Время: 0.0764

Координируемый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский