КОРНЯМИ - перевод на Испанском

raíces
после
корень
корневой
вследствие
результате
причиной
зародыше
первопричиной
стебельные
origen
источник
происхождения
принадлежности
причиной
родные
базирования
выходцев
возникновению
корни
родину
orígenes
источник
происхождения
принадлежности
причиной
родные
базирования
выходцев
возникновению
корни
родину
raíz
после
корень
корневой
вследствие
результате
причиной
зародыше
первопричиной
стебельные

Примеры использования Корнями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ранее вы назвали эту религию темной, но разве не все синкретические религии с африканскими корнями являются аморальными?
Antes la definió como oscura,¿pero no son todas las religiones sincréticas con origen africano amorales?
Все участники считают мудрецов и старейшин корнями и стволом древа традиционных знаний коренных народов.
Los sabios y ancianos representan para todos los participantes las raíces y el tronco del árbol del conocimiento indígena.
Если разница между корнями не целое число,
Si la diferencia entre las raíces no es entera,
В лесах, когда деревья корнями чувствуют, что одно из деревьев больное,
En los bosques, cuando los árboles perciben con sus raíces que otro árbol está enfermo,
джубоко уходит корнями в землю как и любое дерево.
los Jubokkos tienen raíces en el suelo como cualquier otro árbol.
Это уместно, но есть разные формы уместности между европейскими корнями тоталитарным режимом,
Nos concierne pero hay cierta diferencia entre las raíces europeas y el estado totalitario que vivisteis,
Право прав человека уходит своими корнями в традицию международного публичного права,
Las normas de derechos humanos encontraban su fundamento en una tradición de derecho internacional público
имеющая своей целью единение людей с различными этническими корнями вокруг идеи единого таджикского наследия.
cultural encaminado a unir a personas de diversa procedencia étnica en torno a una herencia tayika común.
Одна из проблем в случае ГПР состоит в том, что отраженный сигнал может генерироваться корнями, скальной породой и почвенными полостями.
Uno de los problemas de este sistema es que la señal reflejada puede provenir de las raíces, las rocas o las cavidades del terreno.
забор воды из ирригационных каналов корнями деревьев полезащитных лесополос;
consumo del agua de las acequias de riego por las raíces de los árboles de los cinturones de protección.
в то время когда нам следовало бы заниматься политическими корнями конфликтов.
deberíamos estar abordando las causas políticas del conflicto.
Беспорядки во многих районах мира служат нам напоминанием о том, что корнями конфликтов являются экономические,
Las perturbaciones en muchas partes del mundo sirven como recordatorio de las raíces políticas, sociales
Сославшись на замечания делегации о том, что патриархальное общество уходит корнями в христианство, он задает вопрос о том,
En referencia a los comentarios de la delegación en el sentido de que la sociedad patriarcal hunde sus raíces en el cristianismo, pregunta
Этот кризис не явился порождением деятельности какого-то одного определенного правительства; своими корнями он уходит глубоко в более ранний кризис 80х годов, а также политики,
La crisis no fue generada por un gobierno en particular y tiene su origen en la crisis del decenio de 1980, agravada por las políticas gubernamentales de los años noventa,
у этого дерева очень необычные связи между стволом, корнями и ветвями, оно, тем не менее, привлекает наше внимание
el árbol tiene relaciones muy extrañas entre tronco, raíces y ramas. Aún así atrae nuestra atención
Большинство конфликтов, если не все из них, уходят своими корнями в несоблюдение прав человека,
La mayoría de los conflictos, sino todos ellos, tienen su origen en un problema de derechos humanos,
Что насилие в отношении женщин-- явление, которое уходит своими корнями в давнее социальное неравенство между мужчинами и женщинами,-- имеет долгосрочные и краткосрочные негативные последствия для здоровья и благополучия женщин.
Están bien documentados los efectos que la violencia contra la mujer, un fenómeno que hunde sus raíces en desigualdades sociales entre hombres y mujeres, firmemente arraigadas perjudica, tanto a largo como a corto plazo, a la salud y el bienestar de la mujer.
уходит своими корнями в договор об олимпийском перемирии, который был достигнут между греческими городами государствами,
tiene sus orígenes en el tratado sobre la Tregua Olímpica entre los estados-ciudad griegos que participaban en los antiguos Juegos Olímpicos,
Даже сами понятия сохранения окружающей среды и устойчивого использования биологических ресурсов уходят своими корнями в древние культуры народов мира,
El origen de la conservación del medio ambiente y del aprovechamiento sostenible de los recursos
задачей государств как субъектов, отвечающих за применение Конвенции, является прежде всего борьба с корнями зла путем ликвидации причин расовых предрассудков,
la tarea que incumbe a los Estados responsables de la aplicación de la Convención consiste en atacar ante todo las raíces del mal, eliminando las causas
Результатов: 144, Время: 0.0779

Корнями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский