КОТОРЫЕ ОНА - перевод на Испанском

que ella
что он
которую он
чтобы он
как он
когда он
о чем он
что она
то он
que se
что он
том , что
a los que
которого
что
того , кто
que le
что он
что вы
которые он
что я
что она
что они
что ты
чтобы он
чтобы я
чтобы вы
los cuales
который
al que
которого
что
того , кто
el cual
который
la cual
который
que él
что он
которую он
чтобы он
как он
когда он
о чем он
что она
то он
a lo que
которого
что
того , кто

Примеры использования Которые она на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-жа Кальюранд( Эстония) сообщает Комитету, что может предоставить дополнительные экземпляры статистических материалов, на которые она ссылалась в своем вступительном слове.
La Sra. Kaljurand(Estonia) informa al Comité que se harán llegar otros ejemplares del material estadístico al que se refirió en su declaración introductoria.
Международного валютного фонда- МВФ) поясняет, что неофициальные административные процедуры, на которые она ссылалась, носят абсолютно добровольный характер.
explica que los procesos oficiosos administrativos a los que se ha estado refiriendo son procesos enteramente voluntarios.
Делегация моей страны в письменной форме представит Секретариату наши вопросы, на которые она хотела бы получить письменные ответы от указанной организации.
Mi delegación trasladará por escrito a la Secretaría nuestras interrogantes a fin de que las envíe a la organización para que responda por escrito.
Происходят медленные, но, тем не менее, позитивные изменения в отношении к работе этой организации и к целям, которые она стремится достичь.
Hubo un cambio lento, aunque positivo, en las actitudes con respecto a la labor de la organización y lo que está tratando de lograr.
Никки и я прошли небольшое секс- исследование в одном из этих странных журналов, которые она любит.
Porque Nicki y yo hicimos una encuesta de sexo en una se esas revistas raras que a ella le gustan.
компромисса на своих условиях, которые она могла потом афишировать миру
un acuerdo según sus términos, del cual luego pudiera hacer alarde ante el mundo
Конференция, возможно, пожелает принять к сведению доклад ГЭФ, а также принять любые решения в отношении руководящих указаний для ГЭФ, которые она сочтет необходимыми.
La Conferencia tal vez desee tomar nota del informe del FMAM y adoptar las decisiones que considere necesarias en lo que respecta a las orientaciones dirigidas al FMAM.
стоит рассматривать и другие лунатические действия, на которые она может быть способна.
tenemos que considerar cualquier otro acto dormida del que pudo haber sido capaz.
бездействия со стороны Эритреи, за которые она несет ответственность.
omisiones de Eritrea de las que sea responsable.
Понятие<< точность>> статистической информации выражает степень, с которой данная информация правильно отражает те явления, которые она призвана оценивать.
Por exactitud de la información estadística se entiende la medida en que describe correctamente los fenómenos a los que se refiere.
преступление или правонарушение, за которые она требуется, носит политический характер.
el crimen o el delito por el que se solicita reviste un carácter político.
В ходе состоявшегося затем интерактивного диалога представитель Гватемалы задал независимому эксперту вопросы, на которые она ответила.
En el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Guatemala formuló preguntas a la Experta independiente, a la que ésta respondió.
транспарентности своих действий в области сотрудничества и инструментов, которые она разработала с целью оценки их выполнения.
transparente de sus actividades de cooperación y los instrumentos de los que se ha dotado para evaluar su aplicación.
Таким образом, МООНК установила ряд показателей достижения и целей, которые она не могла контролировать.
En consecuencia, la UNMIK había establecido algunos indicadores de progreso y objetivos sobre los cuales no tenía ningún control.
Говорю вам, это- самые глупые поиски на которые она нас когда-либо посылала.
Te lo digo, este es el mandado más tonto al que alguna vez nos haya enviado.
Факультативный протокол к ней, которые она подписала.
su Protocolo Facultativo, de la que es signataria.
продолжающегося произвольного содержания под стражей этих сотрудников, которые она опротестовала.
de la detención arbitraria continuada de esos funcionarios, de lo que esta protestó.
Эта ситуация уже привела к запаздыванию с выпуском документации, отражающей частые изменения программы, которые она не успевает в нее вносить.
Esta situación ha provocado ya atrasos en la documentación debido a modificaciones frecuentes del programa de las que no ha podido ocuparse.
его делегация сначала приступит к рассмотрению вопросов, на которые она сразу же может дать соответствующие ответы.
dice que su delegación abordará en primer lugar las preguntas a las que puede dar una respuesta inmediata.
также ее утверждения относительно положений Конвенции, на которые она ссылается.
sus afirmaciones respecto de las disposiciones de la Convención a las que hizo alusión.
Результатов: 426, Время: 0.0961

Которые она на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский