КОТОРЫЕ ПОДПИСАЛИ - перевод на Испанском

que han suscrito
que son signatarios
que hayan firmado
que habiendo firmado

Примеры использования Которые подписали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конференция постановила учредить Подготовительную комиссию для Суда в составе представителей государств, которые подписали Заключительный акт Конференции,
Conferencia decidió establecer una Comisión Preparatoria de la Corte, compuesta por representantes de Estados que han firmado el Acta Final de la Conferencia
Список государств, которые подписали, ратифицировали или присоединились к Конвенции,
La lista de Estados que han firmado o ratificado la Convención
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, которые подписали настоящий Протокол
El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados que hayan firmado el presente Protocolo
Европейский союз также призывает государства, которые подписали или ратифицировали этот Договор, своевременно и без каких-либо условий выплатить все свои взносы в Подготовительную комиссию Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ОДВЗЯИ).
La Unión Europea exhorta también a los Estados que han firmado o ratificado el Tratado a que paguen todas sus cuotas a la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares(OTPCEN) a tiempo y sin condiciones.
использования детей во всех странах, которые подписали такие планы с Организацией Объединенных Наций;
la utilización de niños en todos los países que hayan firmado dichos planes con las Naciones Unidas;
Выражает удовлетворение числом государств, которые подписали и ратифицировали Конвенцию
Expresa su satisfacción por el número de Estados que han firmado o ratificado la Convención,
который после этого информирует другие государства- участники Конвенции и все государства, которые подписали Конвенцию.
quien informará a continuación a los demás Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención.
также список государств, которые подписали или ратифицировали эти документы1.
la lista de los Estados que han firmado o ratificado estos instrumentos1.
церкви медицинскими учреждениями, которые подписали договоры с муниципалитетами.
por aquellos centros de salud de ONG e iglesias que hubieran firmado convenios con los municipios.
депозитарий интерпретирует ситуацию следующим образом: поправки имеют силу для тех государств, которые подписали и ратифицировали их и также взяли на себя обязательство в соответствии с пунктом 2 статьи 29 Договора.
interpreta que las enmiendas están en vigor para aquellos Estados que las han suscrito y ratificado y que formulan la dispensa a que se refiere el párrafo 2 del artículo 29 del Tratado.
Государствами и субъектами права, которые подписали настоящее Соглашение, за исключением тех из них, которые письменно уведомляют депозитария в момент подписания о том, что они не будут применять Соглашение в таком порядке;
Los Estados y entidades que firmen este Acuerdo, salvo aquellos que notifiquen al depositario por escrito en el momento de la firma que no aplicarán en esa forma el Acuerdo;
Вдобавок бывшие вооруженные негосударственные субъекты, которые подписали Обязательственный акт
Además, antiguos agentes armados no estatales que firmaron la Escritura de Compromiso
Кроме того, она продолжает призывать страны, которые подписали, но не ратифицировали ДВЗЯИ, особенно 11 государств,
Además, sigue exhortando a los firmantes que todavía no lo hayan hecho,
Это также не противоречит другим конвенциям, которые подписали наши страны, например, Конвенции о правах ребенка,
Es asimismo coherente con otras convenciones de las que son signatarios nuestros países, como la Convención sobre los Derechos del Niño,
В заключение Гана призывает все государства, которые подписали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ),
Por último, Ghana exhorta a todos los Estados que firmaron el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares(TPCE) a que lo ratifiquen cuanto antes,
Кроме того, Перу была одной из стран, которые подписали совместную Декларацию министров в Нью-Йорке в сентябре 2002 года в поддержку скорейшего вступления в силу ДВЗЯИ.
Asimismo el Perú fue uno de los países que suscribieron la Declaración Ministerial conjunta de Nueva York, en septiembre de 2002, en apoyo de la pronta entrada en vigor del TPCE.
Это включало 124 из 133 государств, которые подписали Конвенцию в период, когда Конвенция была открыта для подписания( т. е. с 3 декабря 1997 года и до вступления в силу 1
Esa cifra incluía a 124 de los 133 Estados que firmaron la Convención durante el período en que estuvo abierta a la firma(del 3 de diciembre de 1997 a su entrada en vigor,
Государствами и субъектами права, которые подписали настоящее Соглашение,
Los Estados y las entidades que firmen el presente Acuerdo,
60 компаний из Азии, которые подписали 104 меморандума о взаимопонимании на сумму, превышающую 75 млн. долл. США.
60 de Asia que suscribieron 104 memorandos de entendimiento por un valor de más de 75 millones de dólares.
пять центральноазиатских государств-- Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, которые подписали Договор о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в регионе.
Turkmenistán y Uzbekistán-- que firmaron el tratado de creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central.
Результатов: 326, Время: 0.0315

Которые подписали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский