КРАЕУГОЛЬНЫМИ КАМНЯМИ - перевод на Испанском

piedras angulares
краеугольным камнем
фундаментом
стержневым элементом
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
piedra angular
краеугольным камнем
фундаментом
стержневым элементом

Примеры использования Краеугольными камнями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являющимся воистину краеугольными камнями данного проекта.
verdaderas piedras angulares del proyecto.
права человека являются краеугольными камнями современных международных отношений,
los derechos humanos son pilares de las relaciones internacionales contemporáneas,
которые являются краеугольными камнями любой инициативы по проведению последовательной реформы,-- все это способствует поддержанию существующей тенденции к укреплению надзора в Организации Объединенных Наций.
llamamientos de los Estados Miembros y el Secretario General a una mayor rendición de cuentas y transparencia, que son los pilares de cualquier iniciativa de reforma sostenible, han contribuido a impulsar el fortalecimiento de la supervisión en las Naciones Unidas.
являющиеся краеугольными камнями как договорного, так и обычного международного гуманитарного права,
que son la piedra angular tanto del derecho humanitario internacional convencional
которые вместе с Римским статутом являются теми краеугольными камнями, которые определяют характер будущего Суда
junto con el Estatuto de Roma, son los pilares fundamentales que determinarán el carácter futuro de la Corte
Всемирная программа действий 1990 года являются краеугольными камнями законодательства Италии в отношении наркотиков,
el plan internacional de acción de 1990 son los pilares de la legislación relativa a las drogas promulgada por Italia,
Казахстан принимает конкретные меры по осуществлению Целей развития Декларации тысячелетия; укрепление целей, которые уже были достигнуты, повышение качества жизни всех граждан, усиление роли экологической устойчивости и социально ориентированной политики в целях развития в рамках национальных, секторальных и местных стратегий и процессов, которые являются краеугольными камнями государственной политики.
Kazajstán está adoptando medidas concretas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio; la piedra angular de las políticas del Estado está constituida por el fortalecimiento de los objetivos que ya se han alcanzado, la mejora de la calidad de la vida de todos sus ciudadanos y la incorporación de la sostenibilidad del medio ambiente y de las políticas de desarrollo con orientación social en todas las estrategias y todos los procesos a nivel nacional, sectorial y local.
Это-- краеугольные камни будущего отслеживания и обеспечения подотчетности.
Estas medidas son la piedra angular de la futura labor de seguimiento y rendición de cuentas.
Одним из краеугольных камней нашей работы является активизация деятельности Генеральной Ассамблеи.
La revitalización de la Asamblea General es la piedra angular de nuestra labor.
Профессиональное развитие является краеугольным камнем этой политики.
El desarrollo profesional es una de las piedras angulares de la normativa.
Это-- краеугольные камни миссии Федерации.
Son esos los pilares de la misión de la Federación.
Правосудие, честность и неподкупность как краеугольные камни верховенства права.
La justicia y la integridad como piedras angulares del estado de derecho.
Ключевое внимание в ходе прений было уделено участию как краеугольному камню демократии.
El eje fundamental de los debates fue la participación como piedra angular de la democracia.
Четыре краеугольных камня будущей архитектуры безопасности.
Cuatro pilares de una arquitectura de seguridad para el futuro.
ассоциаций также является краеугольным камнем плюралистической демократии.
asociación también son piedras angulares de una democracia pluralista.
Рынок и конкуренция рассматривались как краеугольные камни экономического роста.
El mercado y la competencia se veían como las piedras angulares del crecimiento.
Международный Суд является краеугольным камнем международного правопорядка.
La Corte Internacional de Justicia es la piedra angular del orden jurídico internacional.
ГСТП считается краеугольным камнем ЭСРС.
El SGPC ha sido considerado piedra angular de la CEPD.
Равенство государств является краеугольным камнем верховенства права.
La igualdad de los Estados es una piedra angular del estado de derecho.
Сделать занятость краеугольным камнем развития.
Convertir el empleo en la piedra angular del desarrollo.
Результатов: 65, Время: 0.0508

Краеугольными камнями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский