КРАТКАЯ ОЦЕНКА - перевод на Испанском

breve evaluación
краткую оценку
краткий анализ
una evaluación sucinta
breve valoración
resumen de la evaluación

Примеры использования Краткая оценка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель дал краткую оценку ходу осуществления этих положений.
El Presidente presentó una breve evaluación acerca de la aplicación de esas disposiciones.
Ниже после краткой оценки положения дел в каждой из упомянутых областей приводятся рекомендации в отношении практических мер на международном уровне.
Tras una breve evaluación de cada esfera se presentan recomendaciones prácticas para las actividades internacionales.
Он содержит также краткую оценку прогресса в достижении некоторых ключевых согласованных целей,
También incluye una breve evaluación de los progresos realizados para el logro de algunos de los principales objetivos acordados
Развитым странам- Сторонам Конвенции рекомендуется обращать на эти выводы особое внимание в своей отчетности и подготавливать краткие оценки эффективности и действенности финансируемых ими мероприятий.
Se alienta a los países Partes desarrollados a poner de relieve esas conclusiones en sus informes y preparar breves evaluaciones de la eficiencia y el impacto de las actividades que hayan financiado.
Краткую оценку решения 11 наиболее приоритетных задач, связанных с проведением ревизии, в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов см. в приложении 1.
Véase el anexo 1, en el que se presenta un resumen de la evaluación de las 11 prioridades principales de auditoría para el bienio 2008-2009.
Заседание завершилось краткой оценкой следующего поколения шагов, которые надо предпринять,
La sesión concluyó con una breve evaluación de la nueva generación de pasos que debían tomarse para preservar
ВППК устанавливает наличие у ребенка инвалидности и по окончании краткой оценки ВППК принимает решение относительно учреждения, куда будет направлен ребенок.
Esta comisión determina la existencia de la discapacidad del niño y al concluir su rápida evaluación adopta la decisión sobre el establecimiento asistencial a donde será remitido el niño.
Я хотел бы дать краткую оценку ситуации в Рабочей группе I,
Quisiera analizar brevemente la situación en el Grupo de Trabajo I,
Социального Совета за 2008 год должен включать краткую оценку достигнутых результатов
al Consejo Económico y Social incluirá una evaluación concisa de los progresos realizados
Социального Совета за 2008 год должен включать краткую оценку достигнутых результатов
Social en 2008 deberá incluir una evaluación concisa de los progresos alcanzados
Доклад содержит краткую оценку прогресса в достижении поставленных целей,
Incluye una breve evaluación de los progresos realizados para el logro de los objetivos acordados,
В приводимой ниже краткой оценке основных достижений
La breve evaluación que se hace a continuación de los principales logros
В качестве добавления к докладу будут прилагаться также краткие оценки работы Совета за месяц, которые представители, завершившие выполнение своих функций председателей Совета Безопасности, пожелают, возможно, подготовить.
Por último, aparecerán también como adición del informe las breves evaluaciones mensuales de la labor del Consejo que los representantes que hayan desempeñado la función de Presidente del Consejo deseen preparar.
Еще одно предложение касалось того, чтобы представители меньшинств делали общую краткую оценку положения всего населения страны до изложения конкретных проблем своих меньшинств.
Otra propuesta se refería a la posibilidad de que los representantes de las minorías hicieran una breve evaluación de la situación del conjunto de la población nacional antes de pasar a comentar los problemas concretos de su minoría.
Оно содержит краткие оценки работы Совета Безопасности со стороны представителей, завершающих выполнение своих функций в качестве Председателя Совета Безопасности.
También creemos que sería positivo agregar al informe del Consejo de Seguridad una adición que contenga breves evaluaciones de la labor del Consejo, hechas por los representantes que hayan completado su mandato en la Presidencia.
Далее представитель секретариата рассказал о результатах краткой оценки участниками рабочего совещания удобства СС:
Un representante de la secretaría expuso los resultados de una breve evaluación, hecha por los participantes en el taller, de la facilidad
МПО и организации системы Организации Объединенных Наций следует побуждать к тому, чтобы они выделяли в отчетности эти выводы и предоставляли краткие оценки эффективности и действенности деятельности, которую они поддерживали.
Debería alentarse a las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de las Naciones Unidas a prestar especial atención a la comunicación de los resultados y a preparar breves evaluaciones de la eficiencia y efectos de las actividades que hayan apoyado.
После краткой оценки международных правовых обязательств государства в отношении прав коренных народов
Tras una breve evaluación de las obligaciones jurídicas internacionales del Estado respecto a los derechos de los pueblos indígenas
в настоящий доклад впервые включены краткие оценки работы Совета, подготовленные представителями, завершившими выполнение функций Председателя Совета.
incluido en el informe, por primera vez, breves evaluaciones de la labor del Consejo preparadas por representantes que concluyeron sus funciones de Presidente del Consejo.
Различные участники представили краткую оценку соответствующего опыта их собственных стран
Varios participantes presentaron una breve evaluación de las experiencias de su propio país
Результатов: 44, Время: 0.0413

Краткая оценка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский