КРЕДИТНО-ДЕНЕЖНОЙ - перевод на Испанском

monetaria
валютного
денежной
денежно-кредитной
монетарной
финансовой
fiscal
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
monetarias
валютного
денежной
денежно-кредитной
монетарной
финансовой
monetario
валютного
денежной
денежно-кредитной
монетарной
финансовой
monetarios
валютного
денежной
денежно-кредитной
монетарной
финансовой

Примеры использования Кредитно-денежной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда-нибудь мы могли бы добиться более тесной координации в глобальной кредитно-денежной политике; однако на данный момент для Японии имело смысл ответить,
Algún día puede ser que logremos una coordinación más cercana de las políticas monetarias a nivel mundial; sin embargo, por el momento, fue razonable que Japón responda,
к косвенным инструментам кредитно-денежной политики, таким, как более эффективное использование обязательных резервов,
a los instrumentos indirectos de política monetaria, como un uso más eficaz de las reservas obligatorias,
другие крупные промышленно развитые страны будут, как представляется, проводить курс на осторожное ужесточение кредитно-денежной политики за счет повышения краткосрочных процентных ставок( Federal Reserve Board 2005).
los Estados Unidos y otros grandes países industriales continuarán sin duda aplicando una política de rigor monetario" prudente" aumentando los tipos de interés a corto plazo(Federal Reserve Board, 2005).
инвестиционной и кредитно-денежной и бюджетной политике, с тем чтобы создать благоприятные условия для расширения внутрирегиональной торговли
las inversiones y las políticas monetarias y fiscales, a fin de crear un medio favorable para fortalecer el comercio intrarregional
международная координация деятельности в вопросах либерализации кредитно-денежной политики положительно повлияли на экономические настроения
de la energía y la coordinación internacional en la flexibilización monetaria, influyeron positivamente en la confianza y el sentimiento económicos
касающихся работы финансовой и кредитно-денежной системы.
toma de decisiones sobre el sistema financiero y monetario.
Правительства должны создать благоприятную среду путем осуществления, в частности, стабильной кредитно-денежной и налогово- финансовой политики
Los gobiernos deben crear un ambiente propicio mediante la aplicación de políticas monetarias, fiscales y cambiarias estables
это первый в истории случай, когда центральный банк определил в рамках своей кредитно-денежной политики количественный целевой показатель для уровня безработицы.
misión de promover el pleno empleo y la estabilidad de los precios, es la primera vez en la historia en que un banco central establece un objetivo numérico para la tasa de desempleo en su política monetaria.
легализации незаконных доходов в финансовой и кредитно-денежной системе.
de legalización de ingresos ilícitos en los sistemas financiero, monetario y crediticio.
Важной проблемой, которую странам региона придется решать в 2006 году, является потенциально негативное влияние на экономический рост сочетания более жесткой бюджетно- финансовой и кредитно-денежной политики.
Una cuestión importante a la que deberán hacer frente las economías de la región en 2006 son los posibles efectos adversos que sobre el crecimiento puede tener una combinación de políticas financieras y monetarias más restrictivas.
В Бразилии рост прогнозируется на уровне 3, процента вследствие восстановления спроса на инвестиции в результате смягчения кредитно-денежной политики и сокращения затрат на энергоносители
Se espera que Brasil crezca un 3,0% gracias a la recuperación de la demanda de inversión tras la flexibilización de la política monetaria y las reducciones de los costes energéticos
Всемирного саммита 2005 года, и подчеркивается необходимость обеспечить согласованность международных кредитно-денежной, финансовой и торговой систем.
pone de manifiesto la necesidad de garantizar la coherencia de los sistemas monetario, financiero y de comercio internacionales.
высокого дефицита текущего платежного баланса и защитительной кредитно-денежной политики.
elevados déficits de cuenta corriente y políticas monetarias defensivas.
создавая проблемы для кредитно-денежной политики.
creando problemas para la política monetaria.
настаивает на необходимости внедрения на региональном уровне стабильной кредитно-денежной системы.
sobre el sistema internacional, insiste en la necesidad de adoptar un sistema monetario estable a nivel regional.
В экономике Саудовской Аравии по-прежнему наблюдался стабильный основанный на спросе внутренний рост благодаря сочетанию экспансионистской фискальной и кредитно-денежной политики.
su economía sigue experimentando un crecimiento interno estable basado en la demanda, apoyado por una combinación de políticas fiscales y monetarias expansivas.
включая вопросы, касающиеся международной финансовой и кредитно-денежной архитектуры и глобальных систем управления>>
incluidas las cuestiones relacionadas con la arquitectura financiera y monetaria internacional y las estructuras de gobernanza mundial".
координирования эффективной кредитно-денежной, бюджетно- финансовой,
coordinar políticas monetarias, fiscales, regulatorias
поддержание бюджетной и кредитно-денежной дисциплины и повышение экологической устойчивости.
la disciplina fiscal y monetaria y la promoción de la sostenibilidad del medio ambiente.
принуждая к более ограничительной кредитно-денежной политике.
con lo que obligaría a adoptar una política monetarias más restrictiva.
Результатов: 476, Время: 0.0393

Кредитно-денежной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский