MONETARIOS - перевод на Русском

денежных
monetarias
de dinero
en efectivo
de caja
financieros
pecuniarias
de moneda
en metálico
de fondos
de tesorería
валютных
monetarias
cambiarias
de los tipos
divisas
internacionales
monedas
cambios
de las fluctuaciones de los tipos de cambio
финансовые
financieras
económicos
fiscales
financiación
finanzas
монетарные
monetarias
денежном
monetarios
efectivo
dinero
de moneda
financieros
денежные
monetarias
en efectivo
dinero
financieras
pecuniarias
de caja
fondos
metálico
remesas
валютной
monetario
cambiaria
de tipos de cambio
divisas
moneda
валютные
monetarias
cambiarios
divisas
internacionales
cambio
moneda
валютным
monetario
cambiario
divisas
tipos
cambio
monedas
денежными

Примеры использования Monetarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Helen tenía la leche y los problemas monetarios.
у Хелен- молоко и проблемы с деньгами.
Asuntos financieros, monetarios y relativos a inversiones.
Вопросы финансовой, инвестиционной и кредитно-денежной политики.
En efecto, la respuesta de las autoridades no se limitó a los estímulos monetarios.
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
Tanto el capitalismo como el socialismo son sistemas monetarios y salariales muy diferenciados,
Как капитализм, так и социализм представляют собой высоко диверсифицированные системы денежно-кредитных отношений и наемного труда,
Los depósitos a plazo comprenden las inversiones en los mercados monetarios, los depósitos a plazo fijo,
Срочные вклады включают инвестиции в финансовые рынки, срочные вклады,
de la transparencia de los sistemas financieros, monetarios y comerciales.
транспарентности в работе финансовых, денежно-кредитных и торговых систем.
los bancos de tiempo y los sistemas monetarios complementarios, y replantear el sistema monetario para que se base en el nivel de emisiones de carbono.
банки времени и дополнительные монетарные системы, и переосмыслить принципы функционирования монетарной системы с учетом углеродного стандарта.
que se basa en umbrales monetarios.
в основе которой лежат пороговые финансовые значения.
Director del Centro Internacional de Estudios Monetarios y Bancarios, Ginebra.
директор Международного центра по изучению денежно-кредитных и банковских вопросов, Женева.
A pesar de estímulos monetarios y fiscales sin precedentes, el crecimiento económico sigue siendo lento
Несмотря на беспрецедентные фискальные и монетарные стимулы экономический рост остается вялым,
comerciales, monetarios y financieros.
торговых, денежно-кредитных и финансовых аспектах.
Así que¿por qué simplemtente no lo vendía y solucionaba así todos sus problemas monetarios en vez de contratar a Wendell para que escenificara un robo?
Почему вы просто его не продали и не решили все ваши финансовые проблемы вместо того чтобы нанимать Вендела для инсценировки ограбления?
Algunos oradores destacaron el papel importante que podrían desempeñar los mecanismos monetarios y financieros regionales,
Ряд ораторов подчеркнули важную роль, которую могли бы играть региональные валютные и финансовые механизмы,
En las políticas de ajuste estructural deben tenerse también en cuenta los objetivos de desarrollo y no sólo los objetivos monetarios y fiscales a corto plazo.
Политика структурной корректировки должна учитывать цели развития, а не исключительно краткосрочные монетарные и бюджетные цели.
En particular, debe mejorar el apoyo para el cumplimiento de las disposiciones del SGPC y otros acuerdos monetarios regionales.
Она должна, в частности, активизировать свою работу в поддержку Глобальной системы торговых преференций и региональных денежно-кредитных соглашений;
los costos en recursos humanos y monetarios.
которое в связи с этим ложится на людские и финансовые ресурсы.
Tomando nota del comunicado del Grupo Intergubernamental de los 24 sobre Asuntos Monetarios Internacionales, de 20 de septiembre de 19974 A/C.2/52/2, anexo.
Принимая к сведению Коммюнике Межправительственной группы двадцати четырех по международным валютным вопросамA/ C. 2/ 52/ 2, приложение. от 20 сентября 1997 года.
Pero si Japón comienza a intervenir directamente en los mercados monetarios globales para asegurar un yen más débil,
Однако, если Япония начнет вмешиваться непосредственно в мировые валютные рынки для обеспечения слабой иены,
mejores regímenes monetarios y un alejamiento de la deuda en moneda extranjera proporcionan un cierto grado de protección.
усовершенствованных денежно-кредитных режимов и отход от задолженности в иностранной валюте обеспечивает некоторую степень защиты.
Los activos monetarios y financieros son objeto de comercio en mercados amplios,
Торговля денежными и финансовыми активами ведется на широких, развитых
Результатов: 668, Время: 0.3439

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский