КРИТЕРИЯХ - перевод на Испанском

criterios
критерий
подход
стандарт
усмотрение
суждение
основе
criterio
критерий
подход
стандарт
усмотрение
суждение
основе

Примеры использования Критериях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выбор государств- членов при обоих вариантах должен основываться на вышеупомянутых критериях оценки.
En cualquiera de los dos casos, la selección de los Estados debería basarse en los criterios de evaluación previamente mencionados.
Приветствовались бы уточнения о пределе этих ограничений и критериях, которые регулируют их применение.
Se agradecerían detalles sobre el alcance de esas restricciones y sobre los criterios que rigen su aplicación.
( В приводимых ниже пунктах рассматривается вопрос о критериях качества для методов мониторинга.).
(Los párrafos siguientes se refieren a los criterios de calidad aplicables a los métodos de vigilancia.).
документы КС, имеющие непосредственное отношение к вопросу о критериях и показателях.
los documentos de la CP en los que se hace alusión directa a la cuestión de los puntos de referencia e indicadores.
В качестве общих принципов: A1 что развитие общества должно основываться на устойчивых и экологически благоприятных критериях;
A1 Que el desarrollo de las sociedades se promueva a partir de criterios de sostenibilidad y de manera respetuosa con la naturaleza.
Различные программы, проекты и инициативы во многом указывают на наличие информации о критериях и показателях, а также на их использование.
Diversos programas, proyectos e iniciativas proporcionan amplias pruebas de la disponibilidad de información sobre los puntos de referencia e indicadores, así como de su uso.
( В приводимых ниже пунктах рассматривается вопрос о критериях качества для методов мониторинга.).
(Los párrafos que figuran a continuación se refieren a los criterios de calidad aplicables a las metodologías de vigilancia.).
основанные на установленных критериях и показателях результатов работы.
presentación de informes basados en parámetros e indicadores del desempeño establecidos.
Генеральный комитет принял к сведению пункт 57 меморандума о критериях и процедурах предоставления статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
La Mesa toma nota del párrafo 57 del memorando relativo a los criterios y procedimientos para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General.
в частности о критериях и показателях, используемых для определения и оценки достигнутого прогресса.
técnicas tales como los puntos de referencia e indicadores utilizados.
будет сосредоточен на критериях определения категорий загрязнителей
se centrará en los criterios de definición de las categorías de contaminación
По мнению деловых кругов, необходимо обеспечить распространение информации о рыночных возможностях и критериях определения подходящих партнеров для совместных предприятий.
A juicio de la comunidad comercial, era necesario suministrar informaciones tanto sobre las oportunidades de mercado como sobre los criterios idóneos para identificar a los asociados más convenientes para formar empresas mixtas.
Подкомитет согласился с тем, что предложенные ОЭСР критерии могут быть использованы в качестве основы для дальнейшего обсуждения вопроса о критериях токсичности.
El Subcomité convino en que los criterios propuestos por la OCDE podían utilizarse como base para proseguir el examen en relación con los criterios de toxicidad.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС хотел бы знать, на каких именно критериях основывается Рабочая группа при принятии решения о том,
El Sr. LINDGREN ALVES desea saber cuáles son exactamente los criterios en los que se basa el Grupo de Trabajo para decidir
Основанная на любых иных критериях, таких, как срок службы,
La aplicación de cualquier otro criterio, como el de duración del servicio,
ИККАТ сообщила, что оказание помощи развивающимся государствам предусматривается в ее критериях для распределения промысловых возможностей,
La CICAA informó de que la asistencia a los Estados en desarrollo se contemplaba en sus criterios para la asignación de posibilidades de pesca
предусматривает изъятия, основанные на критериях сбалансированности антиконкурентного и позитивного воздействия на потребителей
preveía exenciones basadas en el criterio consistente en buscar un equilibrio entre los efectos anticompetitivos
На момент подготовки настоящего документа продолжались переговоры о критериях предоставления статуса наблюдателя секретариатам многосторонних природоохранных соглашений в соответствии с пунктом 31 ii Декларации министров, принятой в Дохе.
En el momento de preparar el presente documento, continuaban las negociaciones sobre los criterios para conceder la condición de observador a las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales de conformidad con el apartado ii del párrafo 31 de la Declaración Ministerial de Doha.
Государству- участнику предлагается представить дополнительную информацию о критериях предоставления временного, а не постоянного статуса беженца,
Se invita al Estado Parte a que proporcione información adicional sobre el criterio para otorgar estatuto de refugiado temporal en lugar de permanente,
Доклад Генерального секретаря о критериях, используемых при наборе на должности, финансируемые со вспомогательного счета( А/ 58/ 767),
El informe del Secretario General sobre los criterios utilizados en la contratación para puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo(A/58/767)
Результатов: 2266, Время: 0.265

Критериях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский