КРЫШКУ - перевод на Испанском

tapa
крышка
колпачок
обложке
крышечку
прикрой
закрывает
cubierta
крышка
прикрытие
площадь
палубе
покрова
покрыта
обложке
палубный
чехол
оболочку
propiciatorio
крышку
tapón
пробку
буферной
крышку
заглушкой
затычку
сморчок
штепсельной вилки
колпачок

Примеры использования Крышку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам придется украсть новую крышку распределителя.
Vamos a tener que robar una nueva tapa del distribuidor.
Предохранителя вентилятора крышку.
Fan del cubierta del ventilador.
Вы же засунули в курицу крышку от соевого соуса!
Usted acaba de poner una tapa de la botella de salsa de soja dentro de ese pollo!
Я должен был сам прибить крышку гроба.
Debería haber clavado yo mismo la tapa del ataúd.
Надо повторить, я не снял крышку с объектива.
Tenemos que repetirlo. Olvidé retirar el cubre lente.
Грузите крышку.
Cápsula Cruve.
Привет.- Привет. Я просто… э… подбирал крышку от бутылки.
Hola. yo sólo… juntando una tapa de botella.
Майкл, открой крышку, пожалуйста?
Michael,¿me abrirías esta compuerta, por favor?
А теперь не мог бы ты вернуть мне крышку распределителя?
Ahora,¿podrías, por favor, devolverme la tapa del distribuidor?
Кажется, я порезал пенис о крышку.
Creo que me he cortado el pene con la lata.
Я не могу удержать крышку!
¡No puedo mantener el cierre!
Она никак не могла увидеть крышку двигателя.
No hay forma de que ella haya visto la tapa del motor.
Я видел только крышку двигателя.
Solo vi la tapa del motor.
Вы удивитесь, как легко запечатать по- новой пластиковую крышку.
Se sorprendería de lo fácil que es volver a sellar una tapa de plástico.
в коробку небольшой сюрприз. Когда вы открываете крышку коробки, на ней написано:« Мир- это конструктор».
Al abrir la tapa de la caja, dice:"El mundo es un kit de construcción".
Снимите крышку с Джек датчик уровня охлаждающей жидкости,
Retire la cubierta desde el conector del sensor de nivel de refrigerante,
Я стал замечать каждую соломинку, каждую пластиковую крышку, каждый пластиковый контейнер,
Empecé a notar cada pajita, cada tapa de plástico, cada recipiente de plástico,
И положи крышку на ковчег сверху,
Pondrás el propiciatorio sobre el arca, por encima;
г-н Бантинг открыл крышку угольной сорвать.
el Sr. Bunting abrió la tapa del carbón sabotear.
из священников мать должна держать голову крышку.
a los sacerdotes de fuera madre debe mantener la cubierta de la cabeza.
Результатов: 257, Время: 0.0588

Крышку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский