КСЕНОФОБИЕЙ - перевод на Испанском

xenofobia
ксенофобия
связанной
xenófobas
ксенофобного
ксенофобского
ксенофобии
xenófoba
ксенофобного
ксенофобского
ксенофобии
xenófobos
ксенофобного
ксенофобского
ксенофобии
xenófobo
ксенофобного
ксенофобского
ксенофобии

Примеры использования Ксенофобией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направленные на борьбу с расизмом, расовой дискриминацией и ксенофобией, на уровне уголовного, гражданского и административного законодательства.
racial discrimination and xenophobia, both at criminal and civil and administrative law levels.
Полиция и органы системы правосудия осуществляют деятельность с целью решения проблемы, обусловленной правым экстремизмом и ксенофобией.
La policía y el sistema judicial han aceptado el desafío planteado por la xenofobia y el extremismo de derechas.
В этот совет также входят представители широких слоев гражданского общества, чей вклад в дело борьбы с ксенофобией будет трудно переоценить.
En la Junta también participan amplios sectores de la sociedad civil, cuya aportación es valiosísima para hacer frente a la xenofobia.
Просьба представить обновленную информацию о мерах, принимаемых государством- участником для борьбы с ксенофобией и расовой дискриминацией.
Actualicen la información sobre las disposiciones que toma el Estado Parte contra la xenofobia y la discriminación racial.
Циркулярное письмо министра внутренних дел от 21 июля 1995 года о борьбе с расизмом и ксенофобией.
Circulaire du Ministre de ĺInterieur du 21 juillet 1995, sur la lutte contre le racisme et la xénophobie.
расовой дискриминацией и ксенофобией, в частности путем пропаганды идей прав человека
la discriminación racial y la xenofobia, en particular promoviendo la noción de los derechos humanos
расизмом и ксенофобией( именуемую в дальнейшем" Комиссия")
el racismo y la xenofobia(en adelante, la" Comisión")
Комитет также рекомендует правительству принимать более активные меры для борьбы с расизмом и ксенофобией и для поощрения терпимости
El Comité recomienda también que el Gobierno tome medidas más enérgicas para luchar contra las actitudes racistas y xenófobas y promover la tolerancia
одним из государственных приоритетов Австрии является борьба с ксенофобией, расизмом и стереотипными представлениями
prioridades de Austria como Estado era la lucha contra la xenofobia, el racismo y los estereotipos,
УПЧ СЕ рекомендовал правительству активизировать усилия по энергичной борьбе с расизмом, ксенофобией и антисемитизмом и обеспечить правовые гарантии от дискриминации беженцев по признакам расы,
El CDHCE recomendó que el Gobierno apoyara los esfuerzos por luchar resueltamente contra conductas racistas, xenófobas y antisemitas y diera garantías legales contra la discriminación de los refugiados por razón de su raza,
Так, с глубокой обеспокоенностью следует отметить усиление мотивированного расизмом и ксенофобией насилия во многих частях мира, а также увеличение числа организаций
Así pues, debe constatarse con inquietud el ascenso de la violencia xenófoba y racista en numerosas regiones del mundo y el incremento de la cantidad de organizaciones y grupos que se
расовой дискриминацией и ксенофобией, в частности Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации
la discriminación racial y la xenofobia, en particular de la Convención Internacional para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial
борьбу с расизмом, антисемитизмом и ксенофобией.
luchar contra las prácticas racistas, xenófobas y antisemitas.
средству преобразования умонастроений, проникнутых расизмом, ксенофобией и нетерпимостью, в психологическое мировоззрение, характеризующееся гуманитарными ценностями,
medio para transformar la mentalidad racista, xenófoba e intolerante en un sentimiento caracterizado por los valores humanistas,
Комитет обеспокоен тем, что в государстве- участнике отмечаются связанные с расизмом и ксенофобией инциденты, особенно на почве антисемитизма и" исламофобии",
Preocupan al Comité los incidentes racistas y xenófobos que se han producido en el Estado Parte, en particular los
Здесь Африка, которая остается в авангарде борьбы с апартеидом, расовой дискриминацией, ксенофобией и нетерпимостью, не может ограничиться одним лишь осуждением холокоста и других форм антисемитизма.
En este sentido, África-- que fue a la vanguardia de la lucha contra el apartheid, la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia-- no puede limitarse a condenar el Holocausto y las demás formas de antisemitismo.
интервью высказываются предвзятые мнения, проникнутые расизмом или ксенофобией, то ведущие таких программ должны избегать создания впечатления, будто они легитимизируют такие взгляды.
las entrevistas en las que se expresen opiniones de carácter racista o xenófobo, los presentadores de estos programas no deberán dar la impresión de que legitiman estas expresiones.
Виновных в насилии, связанном с расизмом и ксенофобией, необходимо незамедлительно и открыто подвергать осуждению в судах,
Los autores de actos de violencia racista y xenófoba deben ser condenados indefectible y abiertamente por los tribunales de justicia,
Специальный докладчик настоятельно рекомендует государствам собирать данные по преступлениям, обусловленным расизмом и ксенофобией, в разбивке по этническому признаку и повышать качество работы систем сбора таких данных.
la recopilación de datos, el Relator Especial recomienda enérgicamente que los Estados recopilen datos desglosados por etnia sobre los delitos racistas y xenófobos, y que mejoren la calidad de los sistemas de recopilación de esos datos.
расовой дискриминацией, ксенофобией, исламофобией и связанной с ними нетерпимостью.
la discriminación racial, la xenofobia, la islamofobia y las formas conexas de intolerancia.
Результатов: 2604, Время: 0.4583

Ксенофобией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский