КУЛЬТУРНЫЕ - перевод на Испанском

culturales
культурно
культурного
культуры
cultural
культурно
культурного
культуры

Примеры использования Культурные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Использование учитывающих культурные особенности методов лечения будет способствовать выработке плановиками оптимальных мер.
Los métodos de tratamiento que tienen en cuenta las distintas culturas ayudarán a los planificadores a prestar servicios óptimos.
Культурные потребности меньшинств будут учитываться в рамках государственных мер по оказанию поддержки культуре
Las necesidades de las culturas minoritarias se tendrán en cuenta en las iniciativas públicas para apoyar la cultura y el arte,
Как религиозные, так и культурные ценности могут использоваться верно
Tanto los valores religiosos como los culturales pueden ser mal usados,
Утверждается, что все культурные монументы меньшинств в Димитровграде и Босилграде уничтожены
Hay denuncias de que se han destruido todos los monumentos de la cultura de las minorías en Dimitrovgrad
Социально- культурные факторы по-прежнему ограничивают возможность женщин самостоятельно принимать решения,
Hay factores sociales y culturales que siguen menoscabando la capacidad de las mujeres para adoptar decisiones personales,
Кроме того, произошли значительные хозяйственно- культурные изменения в общественных отношениях этой группы и началась ее экспансия по всему югу Африки.
También introdujo importantes ajustes culturales y económicos en sus sociedades y continuó expandiéndose por África Meridional.
Создавать культурные, художественные, научные
Establecer asociaciones para la cultura, las artes, la ciencia
Функционируют национально- культурные центры более 140 наций и народностей,
Existen también centros de cultura nacional correspondientes a más de 140 naciones
обычаи а также культурные и общественные нормы,
costumbres y normas socioculturales que ejercían presión sobre las mujeres
С целью интеграции инвалидов в общество специально для них организуются культурные программы.
Con el fin de integrar a las personas con discapacidad en la sociedad se realizan programas culturales y especiales.
политические, экономические, социальные и культурные-- необходимо обеспечивать в комплексе и взаимосвязи.
los sociales y los culturales-- deben promoverse de una manera global e integrada.
жить в условиях свободы, лишь здоровое население может работать на благо развития и лишь культурные люди могут стать частью современного глобализованного мира.
sólo una población sana puede trabajar para el desarrollo, sólo una población culta puede integrarse al mundo globalizado de hoy.
экологические и культурные факторы.
el ambiental y el cultural.
В ОАС за 2005 год подчеркнуто, что социально- культурные факторы повышают риск заболеваемости ВИЧ среди женщин.
En la evaluación común para el país de 2005 se insistió en que las mujeres eran particularmente vulnerables a la infección por el VIH/SIDA debido a factores socioculturales.
направленных на разработку надлежащих, учитывающих культурные особенности и эффективных стратегий.
elaborar estrategias apropiadas y eficaces que tengan en cuenta las características de cada cultura.
оперативного доступа к информации через государственные и культурные границы.
a la que también se tiene un rápido acceso a través de las fronteras y las culturas.
Каким образом в общих процессах реформы сектора безопасности можно было бы более обстоятельно учитывать культурные аспекты и местные условия?
¿De qué maneras se puede lograr que los procesos de reforma del sector de la seguridad sean más sensibles desde el punto de vista de la cultura y más específicos para cada contexto?
семейные и культурные ценности 9/.
valores familiares y culturales9.
глобальной общине еще многое нужно сделать для того, чтобы преодолеть наши культурные различия и стать мирной и интегрированной деревней.
aún tenemos un largo camino que recorrer para trascender nuestra diversidad intercultural y llegar a ser una aldea pacífica e integrada.
просветительской деятельности являются народные культурные центры, которых в стране насчитывается порядка 4 200.
educativas son los centros populares de cultura, cuyo número asciende a 4.200 en todo el país.
Результатов: 8846, Время: 0.0306

Культурные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский