ЛАБОРАТОРНЫЕ - перевод на Испанском

laboratorio
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов
usos
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
laboratorios
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов

Примеры использования Лабораторные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторым областям, таким как лабораторные разработки, уделяется больше внимания,
Algunos aspectos, como la construcción de laboratorios, reciben más atención que otros,
Ну, я ждала некоторые лабораторные результаты и потребовалось еще раз осмотреть тело.
Bueno, estaba esperando unos resultados del laboratorio y después quise echarle otro vistazo al cuerpo.
Лабораторные услуги и рентгенологическое обследование обеспечивались для всех сотрудников МООНК при технической договоренности с ЕВЛЕКС.
Se prestaron servicios de análisis de laboratorio y radiografías a todo el personal de la UNMIK mediante un acuerdo técnico con la EULEX.
С 1997 года в Польше функционируют типовые лабораторные центры, которые обеспечивают анонимное и бесплатное тестирование,
Desde 1997, funcionan en Polonia centros de ensayo modelos que ofrecen servicios de realización de pruebas anónimas
Ты должна сказать Джейн, провести лабораторные тесты трехвалентного хрома на частицы азурита.
Tienes que decirle a Jane que pida al laboratorio que analicen las partículas del cromo trivalente en busca de azurita.
Если по просьбе Организации Объединенных Наций в услуги, оказываемые медицинским учреждением уровня 1, включаются лабораторные услуги, расходы по ним возмещаются по ставкам,
Si en las instalaciones de nivel 1 se incluye un laboratorio a pedido de las Naciones Unidas,
Если по просьбе Организации Объединенных Наций уровень I включает лабораторные услуги, расходы на них возмещаются;
En la categoría I se incluye un laboratorio a pedido de las Naciones Unidas, que debe reembolsarse;
препараты второй очереди, лабораторные реактивы и другие товары остаются недоступными.
los medicamentos de segunda línea, los reactivos de laboratorios y otros suministros siguen siendo inasequibles.
работать в этом направлении, мы сможем создать на их территориях эпидемиологические и лабораторные связи для регистрации
se les ofrece a esos países la posibilidad de crear su propias redes de laboratorios y epidemiológicas capaces de recolectar
Ваша Честь, прошу исключить из протокола все показания мистера Трента, и эти лабораторные отчеты.
Señoría, proponemos que se elimine el testimonio del Sr. Trent, así como el informe del laboratorio.
Были установлены полевые и лабораторные стандарты контроля за качеством семян для производства оплодотворяемого семенного
Se fijaron normas para terreno y laboratorio para el control de la calidad de las semillas para las simientes reproductivas y los materiales de
Лабораторные и научно-исследовательские объекты, возможности которых могут потенциально использоваться для возобновления программы ядерного оружия, список объектов, проходящих по категории с, прямо не зачтены.
Los laboratorios e instalaciones de investigación con capacidad para contribuir eventualmente a la reconstitución del programa de armamento nuclear no se incluyen explícitamente en la lista de lugares de la categoría c.
Успехи в области микрогидродинамики могут преобразить здравоохранение, позволяя выполнять лабораторные анализы, соответствующие« золотому стандарту», непосредственно в пунктах оказания помощи( ПОП).
permiten llevar el sistema de pruebas de“norma de oro” basado en el laboratorio al lugar de atenciónPOC.
Дополнительные лабораторные спектроскопические исследования сформулировали основу для продвижения вперед в деле завершения работы над рекомендациями по оптимальным сечениям поглощения озона в ультрафиолетовой области.
Gracias a la realización de nuevos estudios espectroscópicos de laboratorio se ha logrado sentar las bases para avanzar en la finalización de las recomendaciones en relación con las secciones eficaces de absorción del ozono en la radiación ultravioleta.
По инициативе Президента страны при ведущих ВУЗах с участием Академии наук Узбекистана в настоящее время создаются научно- учебные лабораторные комплексы по перспективным направлениям науки,
Por iniciativa del Presidente de la República y con la colaboración de la Academia de Ciencias de Uzbekistán se ha dotado a los centros de enseñanza superior más destacados de laboratorios científicos para el aprendizaje en los prometedores campos de la ciencia,
Проведенные в рамках проекта лабораторные испытания заменителей дали свои успешные результаты, и производителям после некоторых административных задержек были предоставлены достаточные партии заменителей,
Las pruebas de laboratorio para obtener sucedáneos que se llevaron a cabo como parte del proyecto habían tenido éxito y, tras algunas demoras administrativas, se había suministrado a los fabricantes suficientes provisiones de
стоматологические услуги и только лабораторные услуги) медицинского оборудования при условии соответствия данного оборудования утвержденным нормам.
servicios odontológicos y laboratorio únicamente) del equipo médico suministrado, siempre que éste cumpla las normas.
в основе которой лежали лабораторные эксперименты на мышах.
experimentos realizados con ratones en laboratorio.
3," Стоматологические услуги" и только лабораторные услуги) медицинского оборудования при условии соответствия данного оборудования утвержденным нормам.
servicios odontológicos y laboratorio únicamente) del equipo médico suministrado, siempre que éste cumpla las normas.
несмотря на обязательные медицинские и лабораторные тесты для пар до вступления в брак.
pese a las pruebas médicas y de laboratorio obligatorias antes del matrimonio.
Результатов: 429, Время: 0.0421

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский