ЛЕГКОСТЬЮ - перевод на Испанском

facilidad
легко
простота
удобство
возможность
легкий
доступности
условия
fácilmente
легко
просто
вполне
быстро
беспрепятственно
беспрепятственный
могут
нетрудно
можно
fácil
легко
непросто
беспрепятственный
трудно
так просто
сложно
так-то просто
просто
удобной
облегчить
ligera
легкий
светлый
слегка
небольшое
незначительное
неосновного
налегке
незначительно
легкового
облегченная
ligereza
легкость
легкомыслие
podrías
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
fáciles
легко
непросто
беспрепятственный
трудно
так просто
сложно
так-то просто
просто
удобной
облегчить

Примеры использования Легкостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако можно с легкостью забыть о том, что рыночные силы,
Con todo, es fácil olvidar que las fuerzas del mercado,
такие действия могут с легкостью привести к эксплуатации,
puede conducir fácilmente a situaciones de mayor explotación
Можете ли вы припомнить моменты, когда вы пользовались вашей… легкостью, как вы это назвали, чтобы ускользнуть?
¿Puedes pensar en un momento en el que usaras tu… ligereza, como la llamas, para escabullirte?
Твой отец до самого конца отдавал все силы компании, которую ты готов с легкостью бросить.
Tu padre, que hasta el final dio lo mejor de sí por esta compañía… y a la que podrías tirar sin dudarlo.
государства не могут избавиться от своих договорных обязательств с такой легкостью"( там же, стр. 138 текста на английском языке).
los Estados no pueden desembarazarse tan fácilmente de las obligaciones que les impone un tratado(ibíd., pág. 138).
в значительной мере обусловлено относительной легкостью, с которой поставки стрелкового оружия
además es relativamente fácil ocultar las transferencias de armas pequeñas
Поэтому для сохранения духа мандата Комиссии, к любому предложению или рекомендации об отступлении от этой практики нельзя относиться с легкостью.
Por consiguiente, si es que se desea preservar el espíritu del mandato de la Comisión, no debe asumirse con ligereza cualquier propuesta o recomendación que sugiera apartarse de esa tradición.
Если к 60 годам у вас отличное здоровье, вы с легкостью проживете еще лет 20- 25.
Si tiene más de 50 años y está en buen estado de salud, va a vivir fácilmente otros 20 o 25 años.
Но в комиксах я читал, что люди с легкостью прыгают из одного альтернативного мира в другой!
Pero lo he visto en cómics, la gente salta de un mundo a otro.¡Es fácil!
страны могут позволить мигрантам с большей легкостью участвовать в круговой
los países podían permitir a los migrantes participar más fácilmente en la migración circular
Как продавцы, так и покупатели в этом секторе могут с большей легкостью получить информацию о ценах.
La información de precios puede ser más fácil de obtener por los vendedores y compradores de este sector.
мнения народа часто выслушивают, их с такой же легкостью игнорируют выбранные представители
son escuchados a menudo, también son fácilmente ignorados por los representantes electos
Граждане СИДС смогут контактировать с гражданами других стран с такой же легкостью, как и все другие.
Los ciudadanos de los pequeños Estados insulares en desarrollo mantendrán relaciones con el resto del mundo tan fácilmente como cualesquiera otros ciudadanos.
Уверен, вы с легкостью докажете, что регулярно выплачивали алименты, не так ли?
Estoy seguro de que puedes demostrar que pagaste cada una de las mensualidades de la manutención,¿verdad?
Он порхает по воздуху с удивительной легкостью, Отважный молодой парень на подвесной трапеции.
Él vuela en el aire con gran facilidad… ♫… el atrevido joven en el trapecio volante.
Меня по-прежнему беспокоит то, с какой легкостью стороны получили доступ к оружию во время последних инцидентов в зоне разъединения.
Me sigue preocupando, sin embargo, la facilidad con que las partes han sacado a relucir armas en los incidentes ocurridos recientemente en la Zona de Separación.
Комитет озабочен легкостью, с которой правительство принимает решения о сносе домов
Al Comité le preocupa la facilidad con que el Gobierno está dispuesto a autorizar
Представитель Израиля с легкостью навешивает ярлык террористов на тех, кто оказывает сопротивление в целях освобождения своих территорий.
El representante de Israel simplemente califica como terroristas a aquellos que resisten con el propósito de liberar su tierra.
своевременностью и легкостью доступа к материалам
la rapidez y la facilidad de acceso a los productos
Но я просто хочу тебе сказать, что надеюсь когда-нибудь стать мамой, которая с легкостью сможет выкинуть кучу денег из-за разгильдяйства моих детей.
Pero sólo quiero decirque, que algún día espero ser el tipo de madre que puede tirar cubos de dinero frívolamente por los problemas de vagancia de mi hijo.
Результатов: 181, Время: 0.1795

Легкостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский