ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ - перевод на Испанском

medicamentos
лекарство
препарат
таблетки
медикаменты
лекарственного средства
medicinas
лекарство
медицина
медицинский
препарат
мед
врачей
таблетки
медикаменты
медиков
fármacos
лекарство
препарат
productos farmacéuticos
фармацевтического препарата
продукт фармацевтической промышленности
в фармацевтического средства
medicación
лекарство
лечение
препарат
медикаменты
таблетки
медицинской помощи
лекарственным препаратам
de productos medicinales
preparados farmacéuticos

Примеры использования Лекарственных препаратов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vi" Фарма"- изучение закономерностей изменения воздействия лекарственных препаратов на организм человека в условиях космического полета;
Vi Farma. Estudio de las pautas de cambio en el efecto de los fármacos en el cuerpo humano durante los vuelos espaciales;
Создание и пополнение запасов лекарственных препаратов и предметов снабжения медицинского назначения для оказания медицинских услуг в медицинских учреждениях Организации Объединенных Наций.
Suministro y reposición de fármacos y suministros médicos para la prestación de apoyo médico en instalaciones médicas de las Naciones Unidas;
Раньше контроль безопасности лекарственных препаратов основывался на отдельных отчетах со стороны медицинских работников о побочных явлениях и неблагоприятной реакции пациентов на препарат..
En épocas anteriores, la supervisión de la inocuidad de los medicamentos dependía de ocasionales informes negativos de los profesionales de la salud sobre la reacción de los pacientes a las medicinas.
Фарма"- изучение закономерностей изменения воздействия лекарственных препаратов на организм человека в условиях космического полета;
Pharma: estudio de las pautas de los efectos de los fármacos en el cuerpo humano durante vuelos espaciales prolongados;
инспекции лекарственных препаратов, предоставлению психиатрических
inspección de medicinas, servicios especiales
Что касается лекарственных препаратов и предметов медицинского назначения,
En cuanto a los medicamentos y a los suministros médicos,
Имеются данные о том, что распространение антиретровирусных лекарственных препаратов среди беременных женщин, у которых выявлена положительная реакция на ВИЧ, уменьшает возможность передачи вируса их детям.
Hay pruebas de que el suministro de drogas antirretrovirales a las mujeres embarazadas que sean VIH positivas reducirá la transmisión a sus hijos.
Допускаются для научных целей клинические испытания лекарственных препаратов после их апробирования на соответствующих животных.
Se permiten ensayos clínicos de fármacos con fines científicos después de haberlos ensayado con animales adecuados.
Похожие соображения действуют в отношении лекарственных препаратов, поскольку уже существующие препараты часто являются такими же эффективными,
Algo parecido sucedía con los medicamentos, pues con frecuencia los que ya estaban disponibles eran tan eficaces
ВОИС также работает над механизмом защиты традиционных лекарственных препаратов и над определением передачи технологии, которое включало бы передачу соответствующих технических знаний.
La OMPI también estaba trabajando en un mecanismo de protección de la medicina tradicional y en una definición de transferencia de tecnología que incorporara la transferencia de conocimientos técnicos pertinentes.
Производство и незаконный оборот контрафактных и некачественных лекарственных препаратов является растущей общемировой проблемой, которая особенно пагубно сказывается на развивающихся странах.
La producción y el tráfico de medicinas falsificadas e insalubres es un problema mundial cada vez más agudo que afecta negativamente en particular a los países en desarrollo.
Требуется большое количество основных лекарственных препаратов и других медицинских материалов,
Se precisan grandes cantidades de medicamentos esenciales y otros suministros médicos,
Сохраняющийся разрыв между предложением лекарственных препаратов гарантированного каче- ства по доступным ценам и имеющимися в странах потребностями представляет собой проблему для развивающихся стран.
La disparidad que subsiste entre las necesidades de los países y el suministro de medicamentos esenciales de calidad garantizada a precios asequibles es un problema para los países en desarrollo.
большинство основных лекарственных препаратов не имеют патента,
bien la mayoría de los productos farmacéuticos son genéricos,
Также было упомянуто об увеличении количества случаев изъятия лекарственных препаратов, предназначавшихся для использования в немедицинских целях.
También se hizo referencia al número cada vez mayor de interceptaciones de preparados farmacéuticos para usos no médicos.
Тенденции, характеризующие импорт лекарственных препаратов в развивающихся странах, не имеющих значительной фармацевтической базы.
Tendencias de las importaciones de medicinas por los países en desarrollo carentes de una base farmacéutica significativa.
рекомендации Всемирной организации здравоохранения, касающиеся лекарственных препаратов.
las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud en materia de productos farmacéuticos.
Положения, касающиеся путешествующих лиц, которые проходят курс лечения с использованием лекарственных препаратов, содержащих наркотические средства
Disposiciones relativas a los viajeros bajo tratamiento a base de preparados farmacéuticos que contienen estupefacientes
Рекомендацию не употреблять одновре- менно с бензодиазепинами спиртных напитков или психотропных лекарственных препаратов, которые могут взаимодействовать с бензодиазепинами;
La recomendación de no tomar, al mismo tiempo que las benzodiacepinas, alcohol ni medicamentos sicotrópicos que puedan producir interacciones con aquéllas;
объем доступных лекарственных препаратов первой необходимости и медицинских принадлежностей ограничен. 14.
el abastecimiento de medicamentos esenciales y suministros médicos es limitado.
Результатов: 539, Время: 0.0392

Лекарственных препаратов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский