ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ - перевод на Испанском

silvicultura
лесоводство
лесопользование
лесного хозяйства
лесов
лесохозяйственной
forestal
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
bosques
лес
лесной
роще
боске
forestales
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства

Примеры использования Лесному хозяйству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
путем укрепления компонента мониторинга Комиссии по лесному хозяйству.
potenciando la función supervisora de la Comisión Forestal.
изменениям в землепользовании и лесному хозяйству.
el cambio de uso de la tierra y la silvicultura.
Глобальной информационной службы по лесному хозяйству.
el Servicio Mundial de Información Forestal.
промышленности, лесному хозяйству и землепользованию;
la industria, la silvicultura y la ordenación de la tierra.
В данном случае истцами являлись оленеводы саамского этнического происхождения, которые оспорили решение Национального совета по лесному хозяйству об утверждении планов лесозаготовок
Los demandantes eran criadores de renos de origen étnico sami que se oponían a los planes de la Junta Nacional Forestal de aprobar la explotación maderera
Доля стран-- членов ЕЭК, представивших удовлетворительные ответы на совместный вопросник по лесному хозяйству, достигла 74 процентов, что несколько ниже целевого показателя в 80 процентов.
El porcentaje de países de la CEPE que ofrecen respuestas satisfactorias en el cuestionario conjunto del sector forestal alcanzó el 74%, ligeramente por debajo del objetivo del 80%.
заседания семинаров по лесному хозяйству( 8), по технологии лесного хозяйства( 8)
reuniones de los seminarios de ordenación forestal(8), tecnología forestal(8);
аналитической информации по лесному хозяйству и лесной промышленности;
análisis estadísticos sobre el sector forestal y los productos forestales;
изменениям в землепользовании и лесному хозяйству, подготовленном Межправительственной группой экспертов по изменению климата.
el cambio de uso de la tierra y la silvicultura preparado por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático.
посвященной рациональному использованию природных ресурсов и лесному хозяйству в условиях конфликта и миростроительства.
en particular en el debate acerca de la ordenación de los recursos naturales y la utilización de los bosques en la prevención de los conflictos y la consolidación de la paz.
Секретариат выражает признательность ФАО за предоставление начиная с февраля 2012 года сотрудника- специалиста( специалист по лесному хозяйству), прикомандированного на безвозмездной основе на период продолжительностью 21 месяц.
La secretaría agradece que la FAO haya puesto a su disposición, desde febrero de 2012, un funcionario del Cuadro Orgánico(Oficial de Bosques) en régimen de préstamo no reembolsable por 21 meses.
правительству следует рекомендовать пригласить группу в составе пользующихся международным признанием специалистов по лесному хозяйству для налаживания временного надзора за деятельностью лесного сектора.
responsable del sector silvícola, se debería alentar al Gobierno a invitar a un equipo de ordenación forestal de prestigio internacional para que en forma temporaria supervise las operaciones en ese sector.
Подпрограмма ЕЭК по лесному хозяйству и лесоматериалам, Комитет по лесоматериалам
El subprograma sobre la madera y la silvicultura de la CEPE, el Comité de la Madera
В соответствии с требованиями экологической программы по лесному хозяйству ежегодный прирост в объеме порядка 5- 10 млн. м3, согласно оценкам, не затрагивается коммерческой эксплуатацией, что отвечает поставленным природоохранным целям,
Según el actual programa del entorno forestal se estima que la explotación comercial deja intacto un crecimiento anual de unos 5 a 10 millones de metros cúbicos, en aplicación de
посвященное проекту специального доклада МГЭИК по землепользованию, изменениям в землепользовании и лесному хозяйству;
de informe especial del IPCC sobre el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura.
Восемьдесят процентов участников сочли совещания/ практикумы ЕЭК/ ФАО по лесному хозяйству и лесоматериалам полезными,
El 80% de los participantes en las reuniones y los cursos de la Sección de la Madera y los Bosques de la CEPE/FAO los evaluó
Глобальная информационная служба по лесному хозяйству, действующая в качестве инициативы Партнерства с 2004 года под руководством Международного союза научно-исследовательских организаций по вопросам лесоводства,
El Servicio Mundial de Información Forestal, una iniciativa que la Asociación lanzó en 2004 bajo la dirección de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, pone a disposición
сельскому хозяйству, лесному хозяйству или удалению отходов? Должны ли быть доклады документами какого-либо конкретного типа,
la agricultura, la silvicultura o la gestión de los desechos?¿Los informes deberían ser de algún tipo especial,
ii материалы исследования ЕЭК/ ФАО по лесоматериалам и лесному хозяйству( 8); iii издание« International Forest Fire News»( 4);
los incendios forestales(12); ii documentos de estudios sobre la madera y los bosques de la CEPE/FAO(8); iii International Forest Fire News(4);
изменениям в землепользовании и лесному хозяйству( ЗИЗЛХ);
el cambio de uso de la tierra y la silvicultura(UTS);
Результатов: 201, Время: 0.0329

Лесному хозяйству на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский