ЛИКВИДАЦИЕЙ - перевод на Испанском

eliminación
искоренение
устранение
уничтожение
отмена
упразднение
пресечение
снятие
ликвидации
удаления
утилизации
liquidación
ликвидация
урегулирование
расчет
ликвидационный
погашение
свертывание
закрытия
прекращения
ликвидируемых
erradicación
искоренение
ликвидация
борьба
eliminar
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
desmantelamiento
демонтаж
роспуск
расформирование
свертывание
уничтожение
вывод
ликвидации
разборке
размонтирования
эксплуатации
supresión
упразднение
исключение
отмена
ликвидация
пресечение
подавление
устранение
сокращение
изъятие
снятие
liquidar
ликвидировать
урегулировать
погасить
непогашенные
ликвидации
погашения
урегулирования
abolición
отмене
упразднении
ликвидации
отмене смертной казни
запрещении
отменить
erradicar
искоренение
ликвидировать
ликвидация
искоренять
покончить
борьбе
enajenación
отчуждение
ликвидация
распоряжение
выбытие
реализации
утилизации
списания
имущества

Примеры использования Ликвидацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Фонд сотрудничает с министерством в разработке законов, связанных с ликвидацией насилия в школах.
El UNICEF trabaja además con el Ministerio para elaborar leyes destinadas a erradicar la violencia en la escuela.
С этой целью просим Организацию Объединенных Наций провести совместную работу по программе демократизации с постепенной и необратимой ликвидацией армии в этой стране.
Por eso, pedimos a las Naciones Unidas que en forma conjunta impulsemos un programa de democratización, abolición gradual e irreversible del ejército en ese país.
мы будем работать вместе с Визитерами над ликвидацией Пятой Колонны.
trabajaremos juntos con los visitantes para erradicar a la Quinta Columna.
некоторые из них подробно рассказали об инициативах, связанных с ликвидацией дискриминации и защитой прав коренных народов.
varios destacaron diversas iniciativas encaminadas a erradicar la discriminación y proteger los derechos de los pueblos indígenas.
Республиканцам нравится идея эффективного подхода к проблеме глобального потепления с одновременной ликвидацией действующего экологического регулирования.
A los republicanos les gusta la idea de lidiar de manera efectiva con el calentamiento global eliminando a la vez las regulaciones ambientales existentes.
Это сокращение в основном объяснялось ликвидацией ИМООНТ в 2012/ 13 году
La reducción se debió principalmente a la liquidación de la UNMIT en 2012/13
Она выразила обеспокоенность в связи с ликвидацией трущоб, насильственными выселениями
Expresó preocupación por la eliminación de los barrios de tugurios,
Эти планы связаны с ликвидацией структурных недостатков, затрудняющих развитие страны и ограничивающих ее возможности
Esta agenda está dirigida a superar rezagos estructurales que han obstaculizado el desarrollo del país
Продолжать работать над ликвидацией катастрофических последствий природных явлений( Боливия( Многонациональное Государство));
Continuar haciendo frente a las consecuencias catastróficas de los fenómenos naturales(Bolivia(Estado Plurinacional de));
Возникнет также необходимость в представлении сметы расходов, связанных с ликвидацией СООНО и ОООНВД,
Será también necesario presentar estimaciones de gastos para la liquidación de la UNPROFOR y la ONURC,
Однако этот рост не сопровождается ликвидацией или даже сокращением числа конфликтов.
Sin embargo, ello no se ha correspondido con la eliminación y, ni siquiera, la disminución, del número de conflictos.
Таким образом, расходы, связанные с ликвидацией МООНГ, сократились с 15 897 900 долл. США брутто до 1 469 900 долл. США брутто.
Por consiguiente, las estimaciones de los gastos de liquidación de la UNMIH se redujeron de 15.897.900 dólares en cifras brutas a 1.469.900 dólares en cifras brutas.
Смета расходов в связи с ликвидацией МСООН на период с 1 июля 1996 года по 28 февраля 1997 года 7- 9 4.
Estimaciones de gastos de la liquidación de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas en el período comprendido entre elde julio de 1996 y el 28 de febrero de 1997.
Крупнейшее государственное инвестиционное агентство, занимающееся ликвидацией нищеты в Перу, установило обязательную квоту участия женщин в руководстве общинными проектами.
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
В 1962- 1963 годах работал в составе Временной комиссии, созданной для решения всех административных вопросов, связанных с ликвидацией федерации и упразднением ее гражданской службы.
En 1962-1963, trabajó en la Comisión provisional encargada de resolver todas las cuestiones administrativas de la liquidación de la Federación y la abolición de su administración pública.
Памятуя о необходимости обеспечить получение выгод с точки зрения изменения климата, которые связаны с поэтапной ликвидацией ГХФУ.
Teniendo presente la necesidad de salvaguardar los beneficios del cambio climático derivados de la eliminación de los HCFC;
В настоящее время она работает с 39 странами над подготовкой планов управления поэтапной ликвидацией ГХФУ и представила первый завершенный план на рассмотрение Исполнительному комитету.
A la sazón, trabajaba con 39 países en la preparación de planes de gestión para la eliminación de HCFC y presentó el primer plan completado para que fuera examinado por el Comité.
в связи с улучшением систем здравоохранения и образования и ликвидацией коррупции.
las resultantes de un mejor sistema de salud y educativo y de la eliminación de la corrupción.
оно не будет подкреплено ликвидацией ядерного оружия.
no viene aparejada de la eliminación de las armas nucleares.
ядерное разоружение будет сопровождаться полной ликвидацией ядерного оружия.
el desarme nuclear vaya acompañado de la eliminación completa de las armas nucleares.
Результатов: 1186, Время: 0.1435

Ликвидацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский