ЛИЦЕ - перевод на Испанском

cara
лицо
кара
дорогой
личико
орел
глаза
морду
рожу
физиономию
носом
rostro
лицо
лик
облик
личико
рожу
лицем
ростро
persona
лицо
человек
личность
персона
facial
лицевой
лицо
faz
лица
всей планете
personas
лицо
человек
личность
персона
caras
лицо
кара
дорогой
личико
орел
глаза
морду
рожу
физиономию
носом
rostros
лицо
лик
облик
личико
рожу
лицем
ростро
faciales
лицевой
лицо

Примеры использования Лице на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство Боливии выражает в моем лице свою особую заинтересованность в этом вопросе.
El Gobierno de Bolivia expresa, por mi intermedio, su interés especial en este tema.
С неодобрением на лице, мешая нам делать на диване то, что мы хотели.
Con una cara de reproche para que no hiciéramos cosas en el sofá.
Ты думал о лице Винса на теле Расселла Кроу? И это беспокоит?
¿Has pensado en la cara de Vince en el cuerpo de Russell Crowe?
У бедного осла на лице было такое знакомое страдальческое выражение?
La expresión en la cara del burro realmente dice todo,¿no?
На ее лице вы увидите подобие синяка.
Verá que parece que tiene hematomas en la cara.
Грустное лице- это хуже, чем песочные часы?
¿Es peor una cara con ceño fruncido que un reloj de arena?
Я никогда не видела такого страха у кого-то на лице.
Nunca había visto tanto miedo en la cara de alguien.
Баный соевый соус роет Єбаную дырень на моем ебучем лице!
¡La puta Salsa de Soya está cavando un puto agujero en la puta mejilla!
Я никогда не видел столько радости на чьем то лице.
Nunca había visto tanta alegría en una cara.
Давно у вас эти язвы на лице и языке?
¿Cuánto tiempo llevais con esas llagas en la boca y la lengua?
Я не хочу, чтобы ты изображала счастье на лице во время ужина.
Yo no quiero que tengas que poner una cara feliz para la cena.
Конечно, как двойная порция геля после бритья на лице.
Seguro, como loción para después de afeitar en las mejillas.
У нее большие губы… На лице!
Ella tiene grandes labios… en su boca.
Потому что, Даки нашел их следы в царапине на лице Армстронга.
Porque, Ducky encontró rastros de esto en el arañazo de la cara de Armstrong.
Будьте уверены, Джеймс увидит спокойствие и улыбку на моем лице.
Tenga la seguridad de que James verá en mí un rostro calmado y sonriente.
У тебя шоколад на лице.
Tienes chocolate en la boca.
Маловато волос на лице.
Les falta pelo en la cara para mi gusto.
Стрелок Харпер, у тебя на лице ожоги от пороха.
Tirador Harper, tiene manchas de pólvora en la cara.
Это румяна у вас на лице?
¿Es colorete lo que veo en sus mejillas?
И так мы могли выбирать множество позиций на лице для получения подобной информации.
Así podíamos escoger numerosas posiciones del rostro para obtener información de ellas.
Результатов: 3059, Время: 0.1052

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский