UN ROSTRO - перевод на Русском

лицо
persona
cara
rostro
individuo
облик
forma
imagen
aspecto
apariencia
rostro
identidad
carácter
fisonomía
лицом
persona
cara
rostro
individuo
лица
persona
cara
rostro
individuo
лиц
persona
cara
rostro
individuo
личико
cara
carita
rostro

Примеры использования Un rostro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que Karen tiene un rostro más bonito.
Но у Карен лицо симпатичнее.
Dime si no es un rostro en el que puedas confiar?
Разве такой душке можно не доверять?
Tenemos un nombre y un rostro.
У нас есть имя и внешность.
Esto es un rostro. Esto es un rostro.
Это лицо. Это лицо. Это не лицо.
No tenemos más que un rostro.
Ничего нет, кроме лица.
pero"el agua refleja un rostro tan cardíaco de una persona'.
но" вода отражает лицо, так что человек сердца".
El objetivo era dar un rostro británico lo antes posible a la nueva colonia poblada en su mayoría por canadienses francófonos.
Целью декларации было как можно скорее придать этой новой колонии, заселенной, главным образом, франкоязычными канадцами, британский облик.
El principio que aplico a mi trabajo es huir de las estadísticas para dar un rostro y una realidad a cada destino individual.
Хотя в своей работе я стараюсь избегать сухих цифр статистики, и придавать облик и реальность каждой отдельной судьбе.
establecimos una serie de objetivos en cuanto al desarrollo con un rostro humano, y debemos hacer todo lo posible para lograrlos.
перед собой ряд целей, касающихся развития с человеческим лицом, и мы должны сделать все, что в наших силах, для их достижения.
Nuestro teniente Indogene, Bebe, ha tomado un rostro humano y ha atravesado desde abajo la red de estasis.
Наш лейтенант- индоген, Биби, принял человеческий облик и прорыл туннель под стат- сетями.
Cuando lo cambiamos a un rostro afroamericano el bombero todavía asocia el adjetivo con la imagen,… solo que les toma mas tiempo.
Когда мы переключаемся на афроамериканский тип лица- пожарные, склонные к расизму, продолжают соотносить прилагательные с изображением. Это просто отнимает у них больше времени.
Por lo tanto, lo que van a ver ahora, después de esto, es un rostro digital completamente fotorrealista.
То, что вы сейчас увидите является полностью цифровым фото- реалистичным лицом.
la Asamblea General podría dar un rostro humano a la mundialización y al sistema financiero internacional.
Генеральная Ассамблея может придать человеческий облик глобализации и международной финансовой системе.
Que luego crean, en tiempo real, un rostro compuesto de estos dos amigos.
И потом они создают в реальном времени, фоторобот из лиц этих двух друзей.
Uno de los mayores retos en computación gráfica ha sido el poder crear un rostro humano digital fotorrealista.
Одной из самых сложных задач в компьютерной графике было создание фото- реалистичного цифрового лица человека.
aún están infestados por un gas venenoso con un rostro.
все еще под властью ядовитого газа с лицом.
Por lo tanto, el orador, en nombre de su delegación, pide una forma inclusiva de globalización con un rostro humano.
В связи с этим делегация Того призывает к всеобщей глобализации с человеческим лицом.
Un hijo, como cualquier otro, que sólo tiene un rostro, atormentado desde hace siglos,
Сын среди прочих людей с одинаковыми лицами, мучимый веками,
Whoosh Jones, por favor dígame que usted no publicar esto en cualquier lugar que tiene un tweet, un rostro o un gramo.
Мистер Джонс, пожалуйста, скажите мне что вы не постили это где-либо где присутсвует" tweet"," face" или" gram".
activas que reaccionan mejor ante una planta que un rostro.
такие лучше реагируют на растения, чем на лица.
Результатов: 253, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский