ЛИШИВ - перевод на Испанском

privando
лишение
лишать
быть лишен
отказать
impidiendo
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
denegando
отказывать
отказ
отклонять
лишать
отклонения
отрицания
непредоставление
privar
лишение
лишать
быть лишен
отказать
privó
лишение
лишать
быть лишен
отказать

Примеры использования Лишив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Россия наложила 22 декабря вето на продление мандата миссии ОБСЕ в Грузии, лишив международное сообщество последнего инструмента для наблюдения за ситуацией внутри Цхинвальского региона.
El 22 de diciembre Rusia vetó la continuación del mandato de la misión de la OSCE en Georgia, lo que privó a la comunidad internacional del último recurso para supervisar la situación en el interior de la región de Tskhinvali.
Однако эфиопское правительство заявило, будто" эритрейские вооруженные силы грубо изгнали значительно более 5000 эфиопских граждан из Эритреи, лишив их принадлежавшей им собственности и подвергнув многих из них избиениям и пыткам".
Sin embargo, el Gobierno de Etiopía sostuvo que" las fuerzas de Eritrea han expulsado brutalmente a más de 5.000 ciudadanos etíopes de Eritrea tras privarles de sus bienes y someter a muchos de ellos a azotes y torturas".
Китайская дорожно- мостовая корпорация" заявила, что незаконное вторжение Ирака в Кувейт привело к банкротству" Халифы", лишив тем самым" Китайскую дорожно- мостовую корпорацию" представить" Халифе" прямую претензию в связи с понесенными ею убытками.
China Road and Bridge declaró que la invasión ilegal de Kuwait por el Iraq fue la causa de la quiebra de Khalifa, lo que impidió que China Road and Bridge repitiera directamente contra Khalifa para resarcirse de sus pérdidas.
Лишив шесть лиц права на обжалование правомерности их задержания, губернатор Северного Дарфура
Al privar a las seis personas del derecho a impugnar la ilegalidad de su detención,
Лишив 25 миллионов мужчин
Al privar a 23 millones de hombres
Конституция также содействовала безнаказанности, лишив жертв права на эффективные средства правовой защиты от таких нарушений путем обеспечения военным непропорционального влияния в правительстве
La Constitución también facilitaba la impunidad al negar a las víctimas el derecho a un recurso efectivo para esas violaciones dando a los militares una desproporcionada influencia en el Gobierno e impidiendo que los
Более того, Канцелярия Европейского суда не ответила на его вопрос относительно приемлемости его жалобы, лишив его, тем самым, возможности отбросить сомнения
Además, el Registro del Tribunal Europeo no le informó sobre sus dudas acerca de la admisibilidad de su demanda, con lo que le privó de la oportunidad de aclararlas
который аннулировал голосование парламента, фактически лишив Гула возможности баллотироваться,
que anuló la votación parlamentaria, con lo que bloqueó, en realidad, la candidatura de Gül,
что Израиль, лишив палестинцев доступа к основным услугам
dice que, al privar a los palestinos de los servicios básicos
проживающих в Восточном Иерусалиме, лишив таким образом их права находиться в этом городе.
palestinos de Jerusalén Oriental, y así les negaron el derecho de residir en la ciudad.
лицам постоянное уродство либо лишив его или их способности функционировать или удалив какой-либо орган или придаток.
en particular que las haya desfigurado o incapacitado permanentemente o les haya extirpado un órgano o amputado un miembro.
осуществляемую МККК Программу посещения заключенных членами их семьи в секторе Газа, фактически лишив заключенных Газы всяких средств сообщения с внешним миром.
las autoridades israelíes suspendieron el Programa de Visitas Familiares del CICR en la Franja de Gaza, prohibiendo efectivamente todos los medios de comunicación entre los prisioneros naturales de Gaza y el mundo exterior.
Публичные угрозы со стороны лидеров Талибана о нанесении ударов по всем школам для девочек привели к закрытию 900 государственных и частных школ, лишив доступа к образованию 120 000 учащихся женского пола.
Las amenazas públicas de atentados contra todas las escuelas para niñas que hicieron los dirigentes talibanes llevaron al cierre de 900 escuelas públicas y privadas, lo que negó el acceso a la educación a 120.000 niñas.
Замбия нарушила Африканскую хартию прав человека и народов, лишив лицо возможности оспорить постановление о высылке.
Zambia había violado la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos al haber privado a una persona de la posibilidad de impugnar una orden de expulsión.
Июля ИВВС во время атаки на лагерь беженцев в Эль- Магази разбомбили электротрансформаторы, лишив электричества всю центральную часть сектора Газа.
El 19 de julio, la FAI lanzó un ataque contra el campo de refugiados de el-Maghazi y bombardeó los transformadores eléctricos, con lo que dejó sin electricidad a toda la zona central de la Franja de Gaza.
Тем не менее 30 июня 2004 года г-н Ортега Карвахал выехал из страны в ту страну, где, по его словам, он подвергался преследованиям, тем самым лишив силы основания для получения политического убежища.
Sin embargo, el 30 de julio del 2004 el Sr. Ortega Carvajal abandona el país para dirigirse al país donde manifestó ser perseguido, desvirtuando así sus razones para fundamentar ser asilado político.
обращают внимание на то, что алжирские власти отказали Джамилу Саадуну в праве на признание его правосубъектности, не признав его содержание под стражей и таким образом лишив защиты со стороны закона.
señalan que las autoridades argelinas han negado los derechos inherentes a la persona de Djamel Saadoun al exponerlo a una detención no reconocida y sustraerlo de esa manera del amparo de la ley.
Организация Объединенных Наций, лишив Таджикистан права голоса.
las Naciones Unidas al privar a Tayikistán del derecho de voto.¿Se
таким образом лишив автора средств правовой защиты.
por lo que se dejó a la autora sin posibilidad de recurso ante la justicia.
решений, закрепляющих доминирующую роль партии Баас в государственной системе управления, лишив таким образом политические институты значительной части их независимости и авторитета.
decisiones que consolidan el papel dominante del Partido Baas en los asuntos públicos y, de ese modo, merman mucho la independencia y credibilidad de las instituciones políticas.
Результатов: 91, Время: 0.096

Лишив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский