ЛОНДОНСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

conferencia de londres
лондонской конференции
конференции в лондоне

Примеры использования Лондонской конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я убежден в том, что Контактной группе также необходимо будет принимать во внимание резолюции Лондонской конференции, поскольку указанные принципы были подтверждены в рамках всех предыдущих многосторонних соглашений, касающихся Республики Боснии и Герцеговины.
Estoy convencido de que el Grupo de Contacto también tendrá que tomar en consideración las resoluciones de la Conferencia de Londres, ya que esos principios quedaron confirmados en todos los acuerdos multilaterales anteriores sobre la República de Bosnia y Herzegovina.
международный контроль тяжелого вооружения, как это было четко предусмотрено в резолюции 752 Совета Безопасности ООН и решениях Лондонской конференции.
se dispuso expresamente en la resolución 752(1992) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y en las decisiones de la Conferencia de Londres.
Приветствуя принятие 31 января 2006 года обновленной национальной стратегии в области борьбы с наркотиками на Лондонской конференции по АфганистануS/ 2006/ 106, приложение..
Acogiendo con agrado que el 31 de enero de 2006 se presentara la versión actualizada de la Estrategia Nacional de Fiscalización de DrogasS/2006/106, anexo. en la Conferencia de Londres sobre el Afganistán.
В заявлении для прессы от 17 января 2006 года Совет вновь подтвердил важное значение для восстановления страны Лондонской конференции, намеченной на 31 января
En un comunicado de prensa emitido el 17 de enero de 2006, el Consejo reafirmó la importancia de la Conferencia de Londres que se celebraría el 31 de enero y elde
изложенных в коммюнике Лондонской конференции по Афганистану, состоявшейся 28 января 2010 года.
la titularidad del pueblo afgano, de los compromisos enunciados en los comunicados de la Conferencia de Londres sobre el Afganistán, celebrada el 28 de enero de 2010.
Хотя события на местах не дают повода для сохранения оптимистических настроений, царивших вокруг Лондонской конференции в начале этого года, они не должны поколебать нашу решимость.
Aunque la evolución de la situación sobre el terreno ha atemperado el optimismo que rodeó a la Conferencia de Londres celebrada a principios de este año, no debe hacer flaquear nuestra determinación.
об объявлении Греции Королевством на Лондонской конференции 1832 года, с баварским принцем Отто Виттельсбахом, как королем.
estableciendo un régimen monárquico, en la Conferencia de Londres de 1832, designando al Príncipe de Baviera, Otto de Wittelsbach, como primer rey de la Grecia moderna.
а участники Лондонской конференции согласовали ряд механизмов для сокращения масштабов коррупции
y los participantes en la Conferencia de Londres acordaron que se establecieran varios mecanismos para reducir la corrupción
Благодаря лоббированию среди послов- женщин из стран Африканского союза ПОООНС содействовало тому, что на Лондонской конференции было уделено больше внимания мнениям и потребностям сомалийских женщин.
Con sus actividades de promoción ante las embajadoras de la Unión Africana, la UNPOS contribuyó a que se conocieran las voces y las necesidades de las mujeres somalíes en la Conferencia de Londres.
доноров Йемена выполнить те обязательства по оказанию поддержки в целях развития, которые они взяли на себя в ноябре 2006 года на Лондонской конференции.
a los donantes para que hagan efectivas las promesas que hicieron en noviembre de 2006 en la conferencia de Londres en apoyo del desarrollo.
Призывает все стороны посредством эффективных действий обеспечить закрепление достигнутого на Лондонской конференции прогресса и удвоить их усилия по оказанию поддержки народу Сомали в поисках лучшего будущего для его страны
Pide a todas las partes que se aseguren de que los progresos logrados en la Conferencia de Londres se consolidan mediante una actuación efectiva y que redoblen sus esfuerzos por apoyar al pueblo de Somalia en su búsqueda de un futuro mejor para su país
Участие Маврикия на высоком уровне в Лондонской конференции по Сомали, состоявшейся 23 февраля 2012 года,
La participación de alto nivel de Mauricio en la Conferencia de Londres sobre Somalia celebrada el 23 de febrero de 2012
Совет поддерживает прогресс, достигнутый на Лондонской конференции по Сомали, на которой была подтверждена международная поддержка
El Consejo apoya los progresos realizados en la Conferencia de Londres sobre Somalia, que reafirmó el apoyo internacional,
представленной его правительством на Лондонской конференции, и готова участвовать в международной поддержке стратегии, внося вклад в Целевой фонд борьбы с наркотиками.
presentada por su Gobierno ante la Conferencia de Londres, y está dispuesta a sumarse al apoyo internacional a la estrategia contribuyendo con el Fondo Fiduciario de Lucha contra los Estupefacientes.
Берлинской конференции доноров, состоявшейся 31 марта 2004 года, а также на Лондонской конференции, проходившей с 31 января по 1 февраля 2006 года.
la Conferencia de Donantes de Berlín celebrada el 31 de marzo de 2004, así como en la Conferencia de Londres celebrada los días 31 de enero y 1º de febrero de 2006.
принципов Лондонской конференции и принципов, установленных Советом Безопасности,
los principios de la Conferencia de Londres y los principios establecidos por el Consejo de Seguridad
Мы поддерживаем новый подход, принятый на Лондонской конференции, в поддержку комплексного и последовательного разрешения всех проблем Сомали-- будь то в политической и гуманитарной областях, в вопросах безопасности или в связанных с ними вопросах борьбы с терроризмом и пиратством-- на основе согласованных международных действий.
Apoyamos el nuevo enfoque adoptado durante la Conferencia de Londres en favor de un tratamiento integrado y coherente de todos los problemas de Somalia, ya sea en el plano político, de seguridad, humanitario o de lucha contra el terrorismo y la piratería, sobre la base de una acción internacional concertada.
Сознавая необходимость координации деятельности в области прав человека, участники Лондонской конференции призвали Верховного представителя учредить Целевую группу по правам человека( ЦГПЧ)
Los participantes en la Conferencia de Londres, reconociendo la necesidad de coordinación en la esfera de los derechos humanos, pidieron al Alto
В этой связи он подчеркнул важное значение предстоящей лондонской конференции, в ходе которой ожидается ратификация многолетнего договора по Афганистану, направленного на обеспечение решения ключевых задач в области безопасности,
En ese sentido, destacó la importancia de la conferencia de Londres, que se celebraría próximamente y en la que se esperaba que se ratificara un pacto para el Afganistán plurianual con el objetivo de asegurar el logro de objetivos fundamentales en los ámbitos de la seguridad, la gobernanza,
Приветствует представление временной национальной стратегии развития Афганистана на Лондонской конференции по АфганистануS/ 2006/ 105, приложение., подчеркивает необходимость окончательной доработки
Acoge complacida la presentación de la Estrategia Nacional Provisional de Desarrollo del AfganistánS/2006/105, anexo. en la Conferencia de Londres sobre el Afganistán, subraya la necesidad de completar esa Estrategia lo antes posible
Результатов: 384, Время: 0.0547

Лондонской конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский