ЛУЧШИМ - перевод на Испанском

mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
excelente
отлично
замечательный
хороший
превосходно
прекрасно
замечательно
великолепно
прекрасную
отличную
превосходную
mejores
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buenos
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Лучшим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы признаны лучшим премьер-министром всех времен!
Diciendoque usted es el mejor Primer Ministro en la historia!
Он был самым лучшим андалузийцем во всей Франции.
Era el caballo andaluz más elegante de toda Francia.
Этот концерт возможно будет лучшим моментом моей жизни!
Ir a este concierto sería el mayor momento de mi vida!
Ваше присутствие будет лучшим лекарством моего одиночества.
Vuestra presencia será el mayor confort a mi soledad.
Лучшим местом работы для.
Best Place to Work.
Ты можешь быть лучшим, но это все равно лотерея.
Pueden ser los mejores, Pero aún es una lotería.
Вы были великолепным губернатором, лучшим за всю историю этой страны.
Ha sido una gran gobernadora, una de las mejores que este país ha tenido.
Мы предложили лучшим выпускникам вступить в Блок Поиск.
Les pedimos a los mejores de la clase unirse al Bloque de Búsqueda.
Нашим лучшим аттракционом являются 200- летние матрацы.
Nuestra mayor atracción son nuestros colchones de 200 años.
Я думаю моим лучшим выпускным балом был сорок первый.
Creo que mi baile favorito fue el cuarto.
Это присуще либо лучшим из жен, либо самым, самым худшим.
O es la mejor de las esposas, o la peor de las peores.
Вы сделали, что считали лучшим.
Hiciste lo que creías que era mejor.
Но что, все должны делать, что они считают лучшим.
Pero todo el mundo debe hacer lo que crea que es mejor.
Я сделала, что считала лучшим.
He hecho lo que creía que era mejor.
Ты сделаешь то, что я посчитаю лучшим.
Harás lo que yo crea que es mejor.
Я сделал то, что считал лучшим!
¡Hice lo que creí que era mejor!
Я проходил НЛП курс доктор Дэниела, Чтобы стать лучшим продавцом.
Estoy tomando el curso del Dr. Daniel, para mejorar como vendedor.
С очень расширенной версией песни" Порази меня своим лучшим выстрелом"!
Con una versión extendida de'Hit me with your best shot'!
( смех) Я тебе говорил, что был лучшим менеджером?
¿Te dije que soy un manager estupendo?
Они делают то, что считают лучшим.
Y están haciendo lo que ellos piensan que es mejor.
Результатов: 2984, Время: 0.328

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский