ЛЬГОТА - перевод на Испанском

prestación
оказание
предоставление
пособие
обеспечение
надбавка
выплата
помощь
доставка
льготы
beneficio
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
exención
освобождение
исключение
изъятие
отказ
льготы
отношении
вида
ventaja
преимущество
достоинство
превосходство
рычаг
козырь
фора
зацепка
выгода
польза
incentivo
стимул
поощрение
стимулировать
стимулирования
льготу
поощрительных
deducción
вычет
дедукция
скидка
вывод
отчисления
льготы
удержание
сумму
умозаключение
вычитание
bonificación
бонус
премию
надбавку
мелиорации
льгот
пособие
скидка
премиальные
выплату
бонусная
desgravación
налоговые льготы
льготы
налоговая скидка

Примеры использования Льгота на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, поскольку данная налоговая льгота распространяется на нераспределенную прибыль всех видов корпораций, она поощряет домашние
Además, puesto que esa exención fiscal se aplica a los beneficios no distribuidos de todos los tipos de empresas,
Расширение понятия" льгота за содержание жены" до понятия" льгота за содержание супруга" обусловлено увеличением числа кормильцев- женщин в сингапурских семьях
La ampliación de la" desgravación por esposa" a" desgravación por cónyuge" reconoce el creciente número de hogares de Singapur en que la mujer es el sostén económico
в отношении гомосексуальных пар, пол сожителя не имеет никакого отношения к цели, для которой предоставлялась эта льгота".
el sexo del compañero no resulta pertinente para la finalidad para la que se concedió la prestación.".
рабочие- горняки( льгота предоставлена в 1995 году)
los trabajadores de las minas(exenciones otorgadas en 1995)
Такая особая льгота добавляется к пенсии по старости и выплачивается родителям из расчета того дохода,
Este derecho especial se suma al derecho de los padres a la pensión jubilatoria,
В бюджете 1998 года была установлена налоговая льгота по уходу за нуждающимися членами семьи, что отражает частичное признание важности неоплачиваемого труда, который выполняют в основном женщины;
Gracias a un crédito que se otorga a las personas que cuidan de otras, medida introducida en el presupuesto de 1998, se reconoce parcialmente el trabajo no remunerado, realizado en su mayor parte por mujeres.
в Канаде, подчеркивает оратор, установлена налоговая льгота на ребенка и введена система выплаты национального детского пособия,
la oradora señala a la atención del Comité el sistema de Prestación Fiscal por Hijos y de Prestación Nacional por Hijos, que representan concretamente
Неэкономическая семейная льгота: в рамках этой льготы отпуск без сохранения заработной платы для ухода за ребенком в возрасте моложе трех лет засчитывается в качестве периода выплаты взносов в систему социального обеспечения при сохранении рабочего места в течение этого периода( в большинстве случаев в течение первого года неоплачиваемого отпуска).
Prestación familiar no económica: consiste en la consideración como período de cotización efectiva a la Seguridad Social del período de excedencia laboral por cuidado de hijo menor de 3 años, durante el tiempo en que se mantenga la reserva del puesto de trabajo(con carácter general, el primer año de excedencia).
Эта льгота может распространяться на охваченных системой социального обеспечения лиц,
Este beneficio se puede extender a los asegurados que por resolución judicial ejerzan la patria potestad
Так, некоторые социальные программы рассматриваются в этом контексте как" необоснованная коммерческая льгота", т. е.
Se consideran en este contexto ciertos programas especiales como una" ventaja comercial indebida", es decir, una ayuda del
Однако в свете того, что льгота на перевозку багажа используется все реже,
Sin embargo, si se considera que el uso de la prestación del envío está disminuyendo,
Такая льгота может распространяться на застрахованных лиц, которые по судебному решению осуществляют родительскую власть
Este beneficio se puede extender a los asegurados que por resolución judicial ejerzan la patria potestad
была введена особая налоговая льгота: с 2004 года право на ее получение предоставляется супругу с более низким, по сравнению с другим супругом, уровнем заработной платы.
cuidado de los hijos, se estableció una bonificación fiscal: a partir de 2004, tendrá derecho a hacerla valer el progenitor que gane menos.
в рамках этих категорий каждая льгота должна быть универсальной( например,
y, dentro de las categorías, cada prestación debiera ser universal(por ejemplo,
Другая льгота, предусмотренная Законом о подоходном налоге, заключается в том, что лица, проходящие обучение в получивших государственную аккредитацию учебных заведениях в целях приобретения технической или производственной специальности,
Otro beneficio que contempla la Ley del Impuesto sobre las Rentas del Trabajo consiste en que las personas que cursan estudios de capacitación profesional en instituciones reconocidas por el Estado para adquirir competencias técnicas
Усовершенствование таких трудовых стимулов, как льгота по прошлому увеличению уровня доходов для участников,
Mejores incentivos al trabajo, como las anteriores ampliaciones de la exención de ingresos para los participantes que trabajan, a fin de permitirles aumentar
первоначальная льгота для одного из родителей, если другой родитель не может использовать отпуск; льгота при усыновлении;
exclusivamente para los padres, las prestaciones iniciales que se otorgan a uno de los progenitores, si el otro no puede tomar la licencia,
Налоговые льготы для установок по производству тепла/ электроэнергии.
Deducciones fiscales para las plantas de energía técnica y eléctrica Tránsito y transporte.
В некоторых странах льготы носят добровольный характер,
En unos países las preferencias son voluntarias
Налоговые льготы в отношении находящихся на иждивении детей.
Deducciones tributarias por hijos a cargo.
Результатов: 65, Время: 0.0508

Льгота на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский