ЛЮБОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Любое ограничение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дополнительном докладах говорится, что любое ограничение права собственности должно вводиться на основании распоряжения суда,
complementario se dice que toda limitación del derecho de propiedad debe hacerse efectiva por orden judiciallimitación del derecho de propiedad.">
В нашей формулировке также сохранен ключевой принцип, согласно которому любое ограничение доступа в инспекционный район влечет за собой соразмерное обязательство предпринимать все усилия к тому, чтобы при помощи альтернативных средств продемонстрировать соблюдение статьи I Договора.
Nuestro texto también mantiene el principio fundamental de que toda limitación del acceso a la zona de inspección entraña una obligación proporcional de hacer todo cuanto sea posible por otros medios para demostrar el cumplimiento del artículo 1 del Tratado.
Далее, более широкое определение ослабило бы любое ограничение, вводимое согласно режимам ответственности, на допустимые виды
Por otra parte, una definición más amplia atenuaría toda limitación impuesta por los regímenes de responsabilidad a las medidas correctivas aceptables,
поскольку он подтвердил, что любое ограничение права на место пребывания
ya que confirmó que toda limitación al derecho de establecer su residencia
Он также подчеркивает, что полноценное гарантирование права на свободное выражение мнений должно быть нормой, а любое ограничение должно считаться исключением,
También subraya que la plena garantía del derecho a la libertad de expresión debe ser la norma, y toda limitación ha de considerarse una excepción,
г-жа Ботеро пояснила, что любое ограничение сначала должно быть предусмотрено законодательством.
la Sra. Botero explicó que toda limitación debía establecerse de antemano por ley.
что допускается любое ограничение на осуществление этих прав и что права не нарушаются.
cabe suponer que toda limitación del ejercicio de sus derechos es admisible y que no se infringen sus derechos.
Суд толковал ограничительным образом любое ограничение этих прав.
la Corte considerara de forma restrictiva toda limitación a esos derechos.
Любое ограничение должно быть предусмотрено законом,
Cualquier restricción debe estar prevista por ley,
Любое ограничение физической свободы по распоряжению компетентного органа, превышающее сроки, указанные в статьях 37
Cualquier restricción a la libertad física ordenada por autoridad competente que exceda los plazos señalados por los artículos 37
Группа считает достойным сожаления любое ограничение полномочий Генерального секретаря на расходование утвержденных бюджетных ассигнований
El Grupo considera deplorable cualquier restricción impuesta a los gastos presupuestarios autorizados del Secretario General
В этой связи любое ограничение работы названных предприятий-- это удар не только по самим предприятиям и их коллективам,
Por lo tanto, cualquier restricción que se imponga a la labor de dichas empresas representa un golpe no solo para las propias empresas y sus colectivos de trabajo sino también para los
Любое ограничение этих прав должно быть a определено законом;
Cualquier limitación del disfrute de estos derechos debe: a ser definida por ley;
В контексте статьи 108 Устава любое ограничение права вето обязательно предполагает внесение поправок в Устав.[ предложение,
En el contexto del Artículo 108 de la Carta, cualquier limitación del derecho de veto necesariamente entraña una enmienda de la Carta.[propuesta
Следует особо следить за тем, чтобы любое ограничение этих прав конкретно касалось террористических групп и излагалось с максимальной точностью,
Se debe tener sumo cuidado de velar por que cualquier limitación de estos derechos se oriente específicamente a los grupos terroristas
Делегации напомнили, что любое ограничение права на неприкосновенность частной жизни должно основываться на доступных,
Muchas delegaciones recordaron que cualquier limitación al derecho a la privacidad se debía basar en leyes accesibles,
Особенно важно, что любое ограничение должно быть установлено законом,
Lo más importante es que cualquier restricción o limitación debe estar fijada por la ley,
что" любое ограничение профсоюзных свобод наказывается в соответствии с положениями, касающимися ограничения свободы на труд".
dispone que" todo obstáculo a la libertad sindical es pasible de penas aplicables en materia de obstáculo a la libertad del trabajo".
докладчик хотела бы подчеркнуть, что свободный выбор адвоката должен быть гарантирован во всех случаях, и любое ограничение этого права должно допускаться в самых исключительных случаях,
la Relatora Especial desea subrayar que la libre elección de un defensor debe garantizarse en todas las circunstancias y cualquier tipo de restricción de este derecho debería ser sumamente excepcional,
Государства- участники обязаны воздерживаться от нарушения прав, признаваемых в Пакте, и любое ограничение любого из этих прав должно быть допустимым соответствующими положениями Пакта.
Los Estados Partes deben abstenerse de violar los derechos reconocidos por el Pacto y cualesquiera restricciones a cualquiera de esos derechos debe ser permisible de conformidad con las disposiciones pertinentes del Pacto.
Результатов: 129, Время: 0.0523

Любое ограничение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский