ЛЮБОЕ ОРУЖИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Любое оружие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они заявляют далее, что любое оружие, которое будет конфисковано в будущем, следует рассматривать в качестве принадлежащего исключительно тем лицам,
Los cinco declaran también que en el futuro la responsabilidad con respecto a todas las armas que se confisquen recaerá exclusivamente sobre las personas en cuyo poder se encuentren
Смертоносное устройство" означает любое оружие, устройство или вещество, которое предназначено для того, чтобы- или способно- причинить смерть
Por" artefacto mortífero" se entiende toda arma, artefacto o sustancia que obedezca al propósito de causar
Смертоносное устройство" означает любое оружие или устройство, которое предназначено для того, чтобы- или способно- причинить смерть
Por" Artefacto mortífero" se entiende toda arma o artefacto que obedezca al propósito de causar
над международным сообществом нависла угроза терроризма, который готов применить любое оружие массового уничтожения для того, чтобы сеять разрушения
el fenómeno del terrorismo, que ha demostrado estar dispuesto a recurrir a cualquier arma de destrucción masiva para sembrar el odio
который показал, что он готов использовать любое оружие массового уничтожения для того, чтобы сеять ненависть и гибель.
que se ha demostrado dispuesto a recurrir a cualquier arma de destrucción en masa para sembrar el odio y la destrucción.
эта сеть имеет возможность приобретать любое оружие и любые боеприпасы, в которых она нуждается для проведения своих операций.
la red tiene la capacidad de adquirir todas las armas y municiones que necesita para sus operaciones.
массового уничтожения,- предложение относительно дополнительного протокола к Договору по космосу, который запрещал бы любое оружие в космическом пространстве.
de crear un protocolo adicional al Tratado sobre el espacio ultraterrestre que prohíba todas las armas en el mismo.
С учетом такого заключения любое оружие можно проверять на предмет соответствия этим критериям,
Según este punto de vista, toda arma puede ponerse a prueba con estos criterios
но и запретить любое оружие наземного или космического базирования, предназначенное для поражения спутников,
sino también todo tipo de arma terrestre o espacial que tenga por blanco a satélites,
Он знает, что любое оружие, способное сбить сирийские военные самолеты, также может быть использовано террористами против авиалайнера США. Он считает, что делает правильные вещи
Sabe que cualquier arma que pueda derribar un avión sirio podría ser utilizada también por un terrorista contra un avión de pasajeros de los EE.UU. Está convencido de que está haciendo lo que debe
более разрушительными, чем любое оружие, являются чувства негодования,
que más destructivos que cualquier arma son los sentimientos de amargura,
Не разрешать, чтобы какое-либо лицо, въезжающее в район согласно настоящему приложению( помимо носящих форму сотрудников, упомянутых в пункте 2( e) настоящего приложения), носило любое оружие в районе, за исключением случаев, когда компетентные власти в
No permitir que ninguna persona que entre en la zona a que se refiere el presente anexo(con excepción de los oficiales uniformados a que se hace alusión en el párrafo 2 e) porte armas de ningún tipo, salvo que cuente con la autorización de las autoridades competentes de Jordania
Мы прибегнем к использованию любого оружия, которое будет необходимо".
Lt;< Vamos a utilizar cualquier arma de guerra que sea necesaria.>>
Ocвoй eгo, и ты cмoжeшь ocвoить любoe opужиe.
Domínalo y dominarás cualquier arma.
Могут принимать форму любого оружия.
Toman la forma de cualquier arma.
Дрон можно приспособить к оснащению любым оружием.
Los drones pueden adecuarse- para llevar virtualmente cualquier arma.
невосприимчивым к любому оружию.
invulnerable a cualquier arma.
Я намерен бороться с этой чудовищной несправедливостью любым оружием, и любой властью, которая в моем распоряжении.
Pienso enfrentar esta monstruosa injusticia… con todas las armas y el poder que tengo a mi disposición.
Государства- участники проявляют сдержанность в отношении передачи другим государствам- участникам любого оружия, определенного в статье 2 настоящего Протокола, применение которого ограничено.
Los Estados Partes procederán con moderación al transferir a otros Estados Partes cualquier arma definida en el artículo 2 del presente Protocolo cuyo empleo esté restringido.
Непал подтверждает свою приверженность достижению цели всеобщего и полного избавления от любого оружия массового уничтожения.
Nepal reitera su compromiso con el logro del objetivo del desarme general y completo de todas las armas de destrucción en masa.
Результатов: 42, Время: 0.0768

Любое оружие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский