МАЛАЯ - перевод на Испанском

pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
baja
вниз
падение
низкой
нижней
опусти
снижению
малой
спускайся
мала
слезай
minúscula
крошечный
маленький
крохотную
незначительную
небольшой
ничтожный
menor
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
pequeñas
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
pequeños
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
small
смолл
малых
стрелкового
небольших
смол
мелких

Примеры использования Малая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фотокопировальная машина малая.
Fotocopiadoras pequeñas Calculadora.
Это самая обычная- малая комната редактора.
Este solo es uno de nuestros pequeños cuartos de edición.
Пищевые добавки- это лишь малая часть общей картины.
Los suplementos son pequeñas piezas del rompecabezas.
Да, Малая лига.
Si, ligas menores.
Высокая и малая.
Sudoeste Alta y baja.
Этом малая поганка.
El zampullín chico Tachybaptus ruficollis.
И это- лишь малая часть всей здешней романтики.
Y esto es únicamente lo que llaman una parte mínima de los romances.
Малая поломка не произвела бы такого эффекта.
Poco daño no hubiera tenido ningún efecto.
А малая где?
¿Y la pequeña?
Эй, малая, на стоянке один фонарь не горит, вруби.
Oye, Punky. Una de las luces del estacionamiento está apagada. Enciéndela.
Какая малая?
¿Qué chica?
Отличный баланс, малая тяга, минимальный вращающий момент.
Perfecto equilibrio, poca fricción, torsión mínima.
Малая закваска заквашивает все тесто.
Un poquito de levadura leuda toda la masa.
Тебе нравится малая кровь, не так ли, Пейдж?
Te gusta un poco de sangre,¿verdad, Paige?
Важность внутренней ревизии: малая, проводится только по мере необходимости.
Grado de importancia en la auditoría interna: bajo, sólo cuando se le considera necesaria.
Но меня раздражала малая вместимость желудка.
Pero siempre me ha frustrado la poca capacidad de mi estómago.
Я в восторге, я так хочу потусить с тобой, малая.
Me encanta, quiero una puta fiesta contigo, coleguita.
Для экономики Конго характерна слабая структура и малая диверсификация.
La economía del Congo está poco estructurada y poco diversificada.
Нет, это все мои сумки, малая.
No, eso es todo, chico.
Ну что, малая.
Bueno, chico.
Результатов: 583, Время: 0.3721

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский