МАЛООБЕСПЕЧЕННЫМ СЕМЬЯМ - перевод на Испанском

a las familias desfavorecidas
a las familias pobres
a las familias de escasos recursos

Примеры использования Малообеспеченным семьям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Местные органы власти предоставляют социальные пособия малообеспеченным семьям, пособия по линии социального ухода,
Los gobiernos locales proporcionan prestaciones de bienestar social a familias de escasos ingresos, bienestar social general,
направленная на субсидирование оплаты жилья малообеспеченным семьям с детьми в виде выплаты ежемесячных пособий;
que tiene por objeto ayudar mensualmente a las familias de bajos ingresos con hijos a pagar el alquiler;
При формировании и применении системы оказания адресной государственной социальной помощи малообеспеченным семьям;
Al establecer y aplicar el sistema de asistencia social a las familias con pocos recursos;
инвалидам и малообеспеченным семьям.
los minusválidos y las familias de bajos ingresos.
Постановление Правительства Кыргызской Республики от 18 октября 1999 года" О механизме предоставления жилищных субсидий малообеспеченным семьям и гражданам".
Decisión gubernamental de 18 de octubre de 1999 sobre el mecanismo para la concesión de subsidios de vivienda a ciudadanos y familias de ingresos bajos.
Правительство приняло программу налоговых льгот для малообеспеченных семей( НЛМС), в рамках которой малообеспеченным семьям предоставляются некомпенсируемые налоговые льготы и облегчается их налоговое бремя.
El Gobierno introdujo una exención fiscal para las familias con bajos ingresos que ofrece una deducción fiscal no reembolsable a las familias con bajos ingresos y reduce así su carga impositiva general.
Правительство стремится решить этот вопрос путем реализации экономичных проектов жилищного строительства и выдачи малообеспеченным семьям кредитов на льготных условиях для ремонта жилья.
El Gobierno trata de solucionar el problema mediante la construcción de viviendas de bajo costo y la concesión de préstamos en condiciones favorables a familias de bajo ingreso para la reparación de su vivienda.
В 1994 году правительство приняло амбициозную программу жилищного строительства, предусматривающую продажу государственной земли по низкой цене малообеспеченным семьям.
En 1994 el Gobierno puso en práctica un ambicioso programa de vivienda con arreglo al cual se distribuyeron terrenos públicos a bajo costo a familias de bajos ingresos.
льгот ветеранам войны и труда, инвалидам и малообеспеченным семьям;
los discapacitados y las familias necesitadas, así como también los niveles de subsidios y beneficios que éstos reciban;
42 750 коров, принадлежащих малообеспеченным семьям, прошли процедуру искусственного осеменения с целью обновления поголовья.
42.750 vacas(que pertenecen a familias pobres) han sido inseminadas artificialmente en un esfuerzo por modernizar la ganadería.
21 октября 2005 года, предусматривающий выплату ежемесячных пособий малообеспеченным семьям.
que prevé el pago de un subsidio mensual a las familias con un bajo nivel de ingresos.
С 1 января 2002 года малообеспеченным семьям предоставляются жилищные льготы во исполнение ППГ№ 3 от 31 мая 2001 года о льготах при аренде жилья.
Desde elde enero de 2002 se conceden prestaciones de vivienda a las familias de bajos ingresos, de conformidad con el reglamento de Groenlandia Nº 3, de 31 de mayo de 2001, sobre las prestaciones para el alquiler de viviendas.
Комитет далее призывает государство- участник предоставить малообеспеченным семьям необходимые ресурсы, с тем чтобы их дети могли в полной мере реализовать свои права в соответствии со статьей 31 Конвенции.
El Comité también insta al Estado parte a que proporcione a las familias desfavorecidas los recursos necesarios para que sus hijos puedan ejercer plenamente sus derechos de conformidad con el artículo 31 de la Convención.
Государственным бюджетом Украины на 2010 год предусмотрено для предоставления помощи малообеспеченным семьям 1 333, 7 млн. гривен, за І полугодие текущего года выплачена помощь на сумму 226 млн. гривен.
En el presupuesto estatal para 2010 se prevé una suma de 1.333,7 millones de jrivnias para la asistencia a las familias de bajos ingresos, y en el primer semestre del año los gastos por este concepto fueron de 226 millones de jrivnias.
пособий по материнству в целях оказания помощи малообеспеченным семьям.
de salud materna y un subsidio a las madres para ayudar a las familias pobres.
С 2007 года в Российской Федерации в качестве одного из направлений адресной государственной социальной помощи малообеспеченным семьям поэтапно вводится система социальных контрактов( договоров социальной адаптации).
Desde 2007, en la Federación de Rusia se está implantando un sistema de contratos sociales(acuerdos de adaptación social) como una de las formas de prestar asistencia social estatal especial a las familias de bajos ingresos.
оказание поддержки со стороны детских садов и школ малообеспеченным семьям с точки зрения ухода за детьми и образования;
en condiciones económicas difíciles, y que las guarderías y escuelas ayuden a las familias desfavorecidas en lo que respecta a la atención y educación de los niños;
Комитет приветствует уделение особого внимания уходу в семейном окружении в программе по предоставлению услуг малообеспеченным семьям и учреждение Национального комитета по политике в области предоставления семейных консультаций.
El Comité acoge positivamente la orientación a las modalidades de cuidado centradas en la familia que se ha adoptado en todo el programa de prestación de servicios a las familias pobres, así como el establecimiento de un Comité nacional sobre la política de asesoramiento a las familias..
Мая 2007 года было принято ППРТ,№ 244," О выплате пособий малообеспеченным семьям, имеющих детей, обучающихся в общеобразовательных школах Республики Таджикистан".
El 2 de mayo de 2007 se aprobó la resolución Nº 244, relativa al pago de prestaciones a las familias de bajos ingresos con niños que estudian en escuelas de enseñanza general de la República de Tayikistán.
обеспечивается путем предоставления им помощи согласно Закону Украины" О государственной социальной помощи малообеспеченным семьям" в зависимости от имущественного положения
consiste en la prestación de la asistencia prevista en la Ley de ayuda social del Estado a las familias de bajos ingresos, dependiendo de la situación económica
Результатов: 163, Время: 0.0345

Малообеспеченным семьям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский