МАНДАТЕ - перевод на Испанском

mandato
мандат
срок
задача
мандатный
круг ведения
полномочий
срок действия мандата
пребывания
mandatos
мандат
срок
задача
мандатный
круг ведения
полномочий
срок действия мандата
пребывания

Примеры использования Мандате на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на определенный прогресс, Отделению пока не удалось существенно повысить уровень информированности общественности о мандате и деятельности ЮНОВА в данном субрегионе.
A pesar de haber realizado algunos progresos, la Oficina todavía no ha obtenido grandes resultados en la concienciación del público sobre su mandato y actividades en la subregión.
Как представляется, основная проблема заключается в расплывчатом мандате специалистов по ТВУ в штаб-квартирах учреждений.
El principal problema parecía ser la falta de un mandato claro de los especialistas de SAT en las sedes de los organismos.
Официально он не гарантирует Исполнительному совету, что эффективно выполнил содержащиеся в его мандате обязанности.
No garantizaba oficialmente a la Junta Ejecutiva el eficaz cumplimiento de las responsabilidades que le habían sido conferidas.
В соответствии с задачами, поставленными в его мандате, Специальный представитель в 1998 году предпринял три поездки в Руанду:
En cumplimiento de los objetivos de su mandato, el Representante Especial realizó tres misiones a Rwanda en 1998,
В мандате Департамента по политическим вопросам
El mandato del Departamento de Asuntos Políticos
ограниченное количество ответов на часть вопросов не позволяет, по его мнению, сделать некоторые выводы, предусмотренные в первоначальном мандате.
el número limitado de respuestas a algunas preguntas a su juicio no servía de base suficiente para extraer algunas de las conclusiones previstas en los mandatos originales.
Предусмотренные в мандате ЮНОСОМ II военные задачи перечислены в пункте 57 доклада Генерального секретаря Совету Безопасности 1/ и подтверждаются в пункте
Las tareas militares incluidas en el mandato de la ONUSOM II se enumeran en el párrafo 57 del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad1
членов комиссий в мандате комиссий может быть предусмотрено проведение ими расследований в конфиденциальном порядке.
sobre los testigos y los miembros de las comisiones, en los mandatos de estas últimas se podrá disponer que la investigación se efectúe confidencialmente.
Эти процедуры включали изменения в членском составе и мандате Объединенного дисциплинарного комитета, позволяющие ему рассматривать дела сотрудников, обвиняемых в грубой небрежности,
Estos procedimientos incluían cambios en la composición y el mandato del Comité Mixto de Disciplina que le permitían examinar casos de funcionarios acusados de negligencia grave
представьте подробную информацию о соответствующем мандате, человеческих и финансовых ресурсах,
proporcionar información detallada sobre los mandatos del Consejo Nacional
В связи с этим Комитет также просит государство- участника включить в свой следующий периодический доклад информацию о мандате и деятельности Совета по борьбе с дискриминацией
A este respecto, el Comité también pide al Estado parte que en su próximo informe periódico incluya información sobre el mandato y las actividades de la Junta de Lucha contra la Discriminación
он мог надлежащим образом проводить все мероприятия в области миграции, предусмотренные в его мандате.
al INM a fin de que éste pueda implementar adecuadamente todas las actividades previstas en su mandato en el área de la migración.
в Преамбуле подчеркивается важность международного торгового права и напоминается о мандате, работе и координирующей роли ЮНСИТРАЛ.
en el preámbulo se destaca la importancia del derecho mercantil internacional y se recuerda el mandato, la labor y el papel de coordinación de la CNUDMI.
Найробийскую декларацию о роли и мандате Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Председателя Совета Безопасности и первого и второго премьер-министров Камбоджи об учреждении Группы, ее мандате и ее составе.
Segundo Primer Ministro de Camboya acerca del establecimiento del Grupo, su mandato y su composición.
российские войска в Таджикистане будут выполнять свои функции в соответствии с принципом нейтралитета, заложенным в их мандате, и будут осуществлять сотрудничество с военными наблюдателями ООН.
las tropas rusas en Tayikistán desempeñarán sus funciones con arreglo al principio de neutralidad establecido en su mandato y colaborarán con los observadores militares de las Naciones Unidas.
российские войска в Таджикистане будут выполнять свои функции в соответствии с принципом нейтралитета, заложенным в их мандате, и будут осуществлять сотрудничество с военными наблюдателями Организации Объединенных Наций.
de Estados Independientes y las tropas rusas en Tayikistán desempeñarán sus funciones con arreglo al principio de neutralidad establecido en su mandato y colaborarán con los observadores militares de las Naciones Unidas.
вновь подтверждая в этом контексте свою резолюцию 871( 1993) о мандате Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО).
la ex Yugoslavia y reafirmando en ese contexto su resolución 871(1993) sobre el mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR).
старшим руководством Отдел внутренней ревизии продолжит следить за событиями и/ или возникающими рисками, которые способны негативно отразиться на мандате, операциях или репутации Организации.
la División de Auditoría Interna seguirá vigilando la situación y/o la aparición de nuevos riesgos que pudieran afectar negativamente al mandato, las operaciones o la reputación de la Organización.
Это также позволило бы Комитету лучше осуществлять другие функции, предусмотренные в мандате согласно Конвенции против пыток
Permitiría además que el Comité desempeñara mejor otras funciones que son objeto de su mandato en virtud de la Convención contra la Tortura
Результатов: 3512, Время: 0.0539

Мандате на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский