МАРГИНАЛИЗИРОВАННЫМ - перевод на Испанском

marginados
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
excluidos
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
marginadas
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
marginada
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
marginalizados
маргинальных
маргинализованных
маргинализированных
маргинализации

Примеры использования Маргинализированным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
материальной помощи маргинализированным и находящимся в неблагоприятном положении группам населения страны( Малайзия).
prestando apoyo y asistencia material a los grupos marginados y desfavorecidos del país(Malasia).
оказание помощи маргинализированным и малообеспеченным группам в повышении их уровня жизни;
ayudar a las categorías marginadas y de bajos ingresos a mejorar su nivel de vida;
Эта стратегия, в которой особое внимание уделяется наиболее нуждающимся и социально маргинализированным детям, была разработана в сотрудничестве с государственными
Esta estrategia, que presta especial atención a los niños más necesitados y socialmente marginados, ha sido elaborada con la colaboración de las autoridades estatales
материальной помощи при уделении особого внимания наиболее маргинализированным и обездоленным семьям
asistencia material, en especial a las familias más marginadas y menos favorecidas,
будут осуществляться специальные программы помощи маргинализированным странам, которые пока не извлекли выгоды из процесса глобализации,
se aplican programas especiales de ayuda a los países marginados que aún no reciben los beneficios de la globalización,
в том числе наиболее маргинализированным.
incluidas las personas más marginadas.
Инициативы ПРООН в области демократического управления нацелены на содействие обеспечению участия всех-- с уделением особого внимания маргинализированным секторам общества-- в рамках диалогов по вопросам государственной политики и процессов принятия решений.
Las iniciativas de gobernanza democrática del PNUD tienen por objeto contribuir a la participación de todos-- con particular hincapié en los sectores marginados de la sociedad-- en los diálogos y la adopción de decisiones sobre política pública.
в производственных ресурсах с уделением особого внимания к малообеспеченным девушкам и маргинализированным женщинам.
prestando especial atención a las jóvenes de escasos recursos y las mujeres marginadas.
оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению на оккупированной палестинской территории( 200037) под названием<< Целевая продовольственная помощь нуждающимся и маргинализированным группам и улучшение источников существования на Западном берегу>> WFP/ EB.
recuperación Territorio palestino ocupado 200037 propuesta," Asistencia alimentaria selectiva en apoyo de los grupos indigentes y marginados y para la mejora de los medios de subsistencia en la Ribera Occidental"(WFP/EB.2/2010/9-C/4).
с уделением особого внимания наиболее маргинализированным и обездоленным семьям, и гарантировать право детей на достаточный уровень жизни87.
en especial a las familias más marginadas y desfavorecidas, y garantizara el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado.
уделения особого внимания наиболее уязвимым и маргинализированным группам.
prestando especial atención a los grupos más vulnerables y marginados.
предоставление защиты маргинализированным группам.
la protección otorgada a los grupos marginados.
с уделением особого внимания уязвимым и маргинализированным группам.
con especial énfasis en los grupos vulnerables y marginados.
уделяя при этом особое внимание наиболее уязвимым и маргинализированным группам.
centrándose en particular en los grupos más vulnerables y marginados.
защита всех членов общества, в особенности граждан, принадлежащих к таким маргинализированным и неблагополучным группам или кастам, как далиты.
en particular a los ciudadanos que pertenecen a grupos o castas marginados y desfavorecidos, como los dalits.
демократии в Центральной Африке в Яунде содействовал подготовке по поручению правительства Камеруна исследования в отношении возможного законопроекта по маргинализированным народам.
ayudó a preparar un estudio, encargado por el Gobierno del Camerún, sobre un posible proyecto de ley relativo a los pueblos marginados.
на разбивке по видам запрещенной дискриминации и уязвимым или маргинализированным группам населения.
en su desglose por motivo prohibido de discriminación y por grupo de población vulnerable o marginado.
ЮНИФЕМ также помогает маргинализированным женским организациям в Кочабамбе принимать участие в обсуждении вопросов с органами местного самоуправления,
El UNIFEM ayudó también a organizaciones de mujeres excluidas de Cochabamba a intervenir en foros participativos junto con el gobierno local, para insistir en
чтобы восстановление приносило пользу наиболее маргинализированным детям и семьям, а не усиливало неравенство.
de acentuar las disparidades, la recuperación beneficie a los niños y las familias más excluidas.
с уделением особого внимания группам, маргинализированным по признаку пола,
prestando especial atención a los grupos que han sido marginados por motivos de género,
Результатов: 279, Время: 0.0315

Маргинализированным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский