MARGINADA - перевод на Русском

маргинализованных
marginados
marginales
excluidos
desfavorecidos
marginalizados
маргинализированных
marginados
marginales
excluidos
marginalizadas
marginalizados
desfavorecidos
маргинальном
marginados
marginal
de marginación
изгоем
paria
marginado
excluido
un desadaptado
exiliado
маргинализованной
marginado
маргинализированным
marginados
excluidos
marginalizados
обездоленных групп
grupos desfavorecidos
grupos marginados
grupos en situación desventajosa

Примеры использования Marginada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el género y la población marginada.
гендерный вопрос и маргинализованные группы населения.
la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sugirió que esta inversión se hiciera con el objetivo de lograr beneficios duraderos para la población urbana más pobre y marginada.
Олимпийских игр, Верховный комиссар по правам человека предложила ориентировать инвестиции на обеспечение долгосрочной отдачи для наиболее бедных и маргинализированных городских жителей.
En este contexto, con el propósito de responder sobre todo a la población marginada y en coherencia con la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, el sistema educativo nacional establece el área de educación alternativa que a continuación se describe en sus concepciones y programas educativos.
В этой связи в целях первоочередного учета потребностей обездоленных групп населения и в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации в рамках национальной образовательной системы создается система альтернативного образования.
umbral de pobreza y suelen representar del 15% al 20% de la población pobre más vulnerable y marginada de esos países.
развивающихся странах живут за чертой бедности и нередко составляют 15- 20 процентов наиболее уязвимых и маргинализированных групп населения этих стран.
En el Líbano, el OOPS sigue siendo el principal proveedor de servicios para una comunidad marginada de refugiados de Palestina,
В Ливане БАПОР по-прежнему является основным поставщиком услуг для маргинализованной общины палестинских беженцев,
ofrece concesiones importantes a la población marginada del Sudán oriental.
в нем не предусмотрены значительные уступки маргинализированным жителям восточной части Судана.
contribuyan a la inclusión social sostenible y mensurable de la comunidad romaní marginada.
ощутимому включению маргинализованной общины рома в жизнь общества.
Preocupa al Comité que la población romaní de Georgia permanezca marginada, siga viviendo en condiciones económicas y sociales precarias,
Комитет выражает обеспокоенность тем, что населяющие Грузию рома по-прежнему остаются в маргинализованном положении, продолжают находиться в весьма ненадежных экономических
La estructura socioeconómica feudal en la India niega oportunidades de desarrollo a los dalit, una tribu socialmente marginada, y los deja atrapados en una vida de pobreza que, según todas las probabilidades,
Феодальная социально-экономическая структура в Индии не позволяет далитам- социально маргинализированному племени-- реализовать возможности для своего развития,
Al Comité le preocupa que las mujeres y las niñas romaníes sigan en una situación vulnerable y marginada, especialmente por lo que respecta a la salud,
Комитет обеспокоен сохранением уязвимого и маргинализованного положения женщин
ha reservado escaños en la cámara alta y en la cámara baja del parlamento a una pequeña minoría tradicionalmente marginada.
отвела зарезервированные места в верхней и нижней палатах парламента для малочисленного, исторически маргинализованного меньшинства.
las inversiones financieras movilizadas para promover los Objetivos ha supuesto una gran mejora en las vidas de la población pobre y marginada, especialmente los niños.
финансовых ресурсов, которые были мобилизованы для достижения ЦРТ, позволило резко улучшить условия жизни бедных и маргинальных слоев населения, прежде всего детей.
difiere de la opinión que se atribuye a los hombres de Santa Lucía en el sentido de que se ha hecho tanto por la mujer que el hombre se encuentra ahora en situación marginada.
она ставит под сомнение точку зрения, приписываемую мужчинам Сент-Люсии, что в Сент-Люсии уже так много сделано для женщин, что мужчины становятся маргинализированными.
la información pública en muchos países, atendiendo en particular a la participación de la población pobre y marginada.
обращая особое внимание на участие в этом процессе представителей бедных и маргинализированных слоев населения.
para la población marginada" en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD).
ПРООН проект под названием<< Доступ к правосудию для маргинализированных лиц( A2J)>>
La mayoría de la población vivía marginada y fuera de las áreas comerciales… era
Большинство населения было маргинализировано и лишено возможности заниматься торговлей.
se atiende al 9,5% de la población marginada no derechohabiente,
обеспечения оказывает помощь 9, 5% незастрахованного неимущего населения в сельских районах,
La participación de una población tradicionalmente marginada del poder decisorio real,
Участие этой группы населения, которая в прошлом была отстранена от процесса принятия реальных решений,
estaban orientados a la población marginada que vivía en la parte más septentrional del país.
наречий и культур и ориентированным на проживающее в изоляции население Крайнего севера страны.
situación económica de África, que es la región menos adelantada y más marginada, para que el crecimiento económico y la interdependencia tengan algún sentido.
необходимо урегулировать критическое экономическое положение в Африке- наименее развитом и наиболее маргинализированном из всех регионов мира.
Результатов: 91, Время: 0.3987

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский