МАРГИНАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

marginados
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
marginales
незначительно
незначительное
маргинальной
предельных
второстепенной
минимальным
ограниченную
marginalizados
маргинальных
маргинализованных
маргинализированных
маргинализации
marginadas
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
marginal
незначительно
незначительное
маргинальной
предельных
второстепенной
минимальным
ограниченную
marginación
маргинализация
изоляция
отчужденность
отчуждение
обездоленности

Примеры использования Маргинальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно для представителей уязвимых или маргинальных групп населения.
servicios de salud, en especial para los grupos vulnerables o marginados.
дефицита продовольствия и глобального финансово- экономического кризиса усугубляют и без того тяжелое положение уязвимых и маргинальных слоев, отрицательно сказываясь на возможностях непальского народа пользоваться правами человека.
la crisis económica y financiera mundial han agravado la situación de las capas marginadas y vulnerables de la sociedad y han afectado negativamente al disfrute de los derechos humanos del pueblo nepalés.
опасность ухудшения состояния окружающей среды на маргинальных обрабатываемых землях и в лесных массивах.
el riesgo de degradación ambiental de los bosques y las tierras marginales cultivadas.
особенно для наиболее уязвимых и маргинальных групп.
especialmente a los grupos más vulnerables y marginados.
средней школы детей из неблагополучных и маргинальных семей, в частности семей батва.
secundaria de los niños pertenecientes a familias marginadas y desfavorecidas, en particular las familias batwa.
устойчивому многоцелевому использованию ресурсов маргинальных земель.
ordenamiento sostenible de recursos terrestres marginales para distintos fines.
уязвимых и маргинальных групп населения страны,
vulnerables y marginados del país,
особенно в маргинальных сообществах.
en especial en las comunidades marginadas.
находящихся в условиях нищеты и крайней нищеты и живущих в маргинальных городских поселениях департамента Гватемала.
extrema pobreza que viven en los asentamientos urbanos marginales del departamento de Guatemala.
включает также пилотный проект строительства арендного жилья для маргинальных групп.
que también incluye un proyecto experimental de construcción de viviendas de alquiler para grupos marginados.
в городских и маргинальных районах 17 штатов страны.
en zonas urbanas y marginadas de 17 estados del país.
в особенности в сельских и маргинальных городских районах, об имеющейся технологии, оптимально отвечающей их потребностям.
especialmente los de zonas rurales y marginales urbanas, sobre la mejor tecnología para sus necesidades.
в первую очередь маргинальных общин.
particularmente entre las comunidades marginadas.
неправительственными организациями, которые специализируются на защите прав маргинальных общин и предупреждении дискриминации.
ONG especializadas en la defensa de los derechos de las comunidades marginadas y en la prevención de la discriminación.
включая методы использования фильтрующей бумаги и тестовых полосок для своевременного выявления врожденного гипотироидизма в маргинальных районах страны.
incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
финансовых ресурсов, которые были мобилизованы для достижения ЦРТ, позволило резко улучшить условия жизни бедных и маргинальных слоев населения, прежде всего детей.
las inversiones financieras movilizadas para promover los Objetivos ha supuesto una gran mejora en las vidas de la población pobre y marginada, especialmente los niños.
В стране также были приняты меры в целях повышенной роли женщин в традиционно маргинальных областях, таких как деятельность государственных предприятий,
También se han tomado medidas con miras a mejorar el papel de la mujer en ámbitos en los que tradicionalmente estaba marginada, como la empresa pública, especialmente en los
Коста-Рика оказывает поддержку усилиям по сбору общих данных для содействия анализу положения большинства уязвимых и маргинальных групп населения
Costa Rica apoya la recopilación de datos desglosados para facilitar el análisis de la situación de los grupos más vulnerables y excluidos y la promoción de políticas
инклюзивности и социальной интеграции всех уязвимых или маргинальных групп и учитывать гендерный фактор.
la integración social de todos los grupos en situación vulnerable o de marginación y la incorporación de la perspectiva de género.
включая защиту религиозных меньшинств и других маргинальных групп.
el de proteger a las minorías religiosas y otros grupos excluidos.
Результатов: 462, Время: 0.0593

Маргинальных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский