МАРШРУТАМИ - перевод на Испанском

rutas
маршрут
путь
шоссе
план
дороге
карты
действий
трассе
магистрали
тропу
itinerario
маршрут
расписание
график
план
пути
программу
ruta
маршрут
путь
шоссе
план
дороге
карты
действий
трассе
магистрали
тропу
caminos
тропа
маршрут
пути
дороге
направлении
дорожку
едет
почву
тропинке
камино

Примеры использования Маршрутами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
для контроля за морскими и воздушными маршрутами, которые остаются излюбленным средством для контрабандной переправки все более крупных партий запрещенных наркотиков, все более широко используются новые технологии.
uso de tecnologías nuevas, en particular para vigilar las rutas marítimas y aéreas, que seguían siendo los medios preferidos para el contrabando de remesas cada vez mayores de drogas ilícitas.
Но конкуренция за контроль над торговыми маршрутами на Восток и в Средиземноморье часто разжигало вражду,
Sin embargo, a menudo la competencia por conseguir el control de las rutas comerciales con Oriente y en el Mediterráneo desencadenaba rivalidades
Мексиканские власти сообщили, что в результате борьбы за контроль над маршрутами незаконного оборота и применения мексиканскими властями стратегии совместных операций преступным организациям пришлось проводить реорганизацию.
Las autoridades mexicanas señalaron que las organizaciones delictivas habían debido reorganizarse tras las luchas por el control de las rutas de tráfico y la aplicación de una estrategia de operaciones conjuntas por las autoridades mexicanas.
Столкновения происходят в приграничных районах, где контроль над контрабандными маршрутами является основным источником средств к существованию,
Esos enfrentamientos suelen ocurrir en zonas fronterizas en las que el control de las rutas de contrabando es uno de los principales medios de vida
занимаются трансграничной перевозкой и общими торговыми маршрутами отходов и других контрабандных веществ.
muchos de ellos centrados en pasos fronterizos y en rutas comerciales comúnmente utilizadas para el tráfico de desechos y otras sustancias de contrabando.
УНИТА потерял горнодобывающие районы и утратил контроль над алмазными торговыми маршрутами в связи с военным давлением, оказанным АВС.
la UNITA perdió las zonas mineras y el control de las rutas de comercio de diamantes debido a la presión militar de las Fuerzas Armadas Angoleñas.
обеспечить решение некоторых из проблем, обусловленных тяжелыми условиями и протяженными маршрутами снабжения.
conductores a fin de hacer frente a algunos de los desafíos asociados con las duras condiciones y largas vías de suministro.
безопасности оставалось весьма нестабильным, несмотря на попытки правительства установить более жесткий контроль за своей южной границей и маршрутами контрабанды.
en gran medida frágil, pese a los esfuerzos realizados por el Gobierno para asumir un mayor control de las zonas situadas a lo largo de su frontera meridional y las rutas de contrabando.
МООНСДРК также должна следить за этими зонами и маршрутами поставок в районах нахождения центров с целью содействовать стабильности обстановки,
se supone que la MONUSCO también debe supervisar las zonas y las rutas de suministros cercanas a los centros para contribuir a la estabilidad de la situación, aunque es necesario
В исследовании был сделан вывод о том, что воздействие роста затрат на энергоресурсы варьируется между товарами и транспортными маршрутами в зависимости от конкретных судоходных линий
El estudio concluyó que los efectos del aumento de los costos de la energía variaban según los productos y rutas, en función del mercado de transporte marítimo
сообщили о том, что балканский маршрут и его различные ответвления по-прежнему являются важнейшими маршрутами, по которым осуществляются поставки героина в этот регион.
informaron de que la ruta de los Balcanes y sus diversas ramificaciones eran todavía las rutas más importantes empleadas para el transporte de heroína a la región.
необходимо всесторонне оценить, для того чтобы выяснить их потенциальные последствия для торговли и конкуренции между различными маршрутами, судостроения, рабочей силы,
Éstos deben estudiarse a fondo para determinar sus posibles repercusiones en el comercio y en la competencia entre las rutas, los constructores navales,
геополитикой и транзитными маршрутами из Ближнего Востока в Азию.
su control del petróleo, la geopolítica y las rutas de tránsito de Oriente Medio a Asia.
Африканскому региону( арушское отделение) и что при совершении этих поездок Механизм уже пользуется наиболее экономичными маршрутами.
eran a los países de la ex-Yugoslavia o desde esos países(subdivisión de La Haya) y dentro de la región de África Oriental(subdivisión de Arusha) y que ya se utilizaban las rutas más económicas en ambos casos.
пользуясь теми же маршрутами и средствами транспорта,
utilizando los mismos itinerarios y medios de transporte,
наблюдение за воздушными маршрутами и их регулирование, а также выполнение соответствующих правил
la vigilancia y reglamentación de las rutas aéreas, así como las reglamentaciones y exigencias pertinentes,
70 процентов удовлетворены предлагаемыми транспортными маршрутами.
servicios de transporte local, y el 70% satisfechos con las rutas ofrecidas.
особенно в отношении управления маршрутами и коридорами передвижения, используемыми трансграничными общинами.
especialmente en lo que respecta a la gestión de las rutas y corredores de circulación que utilizan las comunidades transfronterizas.
касающимися установления контроля над маршрутами незаконного оборота наркотиков,
especialmente los conflictos por el control de las rutas del tráfico de drogas
тщательного наблюдения за маршрутами наркоторговли.
una estrecha vigilancia de las rutas de la droga.
Результатов: 147, Время: 0.3529

Маршрутами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский