МАТРИЦА РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Испанском

matriz de resultados
marco de resultados

Примеры использования Матрица результатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Матрицу результатов( с подробной информацией об основных областях достижения результатов,
Matriz de resultados(en la que se detallan las esferas de resultados principales, los objetivos institucionales
Некоторые делегации просили, чтобы в матрицах результатов по ССП содержался отчет по всем показателям.
Algunas delegaciones solicitaron que en las matrices de resultados del informe sobre el plan estratégico se aportaran datos sobre todos los indicadores.
Постановляет включить в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов обновленную матрицу результатов двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2010- 2011 годы.
Decide incluir la actualización de la matriz de resultados del presupuesto de apoyo para el bienio 2010-2011 en el presupuesto de apoyo bienal.
Они будут отражены в подробных матрицах результатов, которые будут представлены в документах по программе и бюджетам на 2010- 2011 годы и 2012- 2013 годы.
Éstos figurarán en las matrices de resultados detalladas de los documentos del programa y presupuestos para 2010-2011 y 2012-2013.
Они подчеркнули необходимость участия широкого круга участников за работу системы координаторов- резидентов и подготовку матрицы результатов РПООНПР и необходимость расширения деятельности по совместной разработке и осуществлению программ.
También hicieron hincapié en la necesidad de tener más presente el sistema de coordinadores residentes y la matriz de resultados del MANUD y de ampliar la programación conjunta.
в нем широко используются матрицы результатов.
utilizando ampliamente las matrices de resultados.
Необходимо также наличие более четких показателей для их увязки с матрицей результатов ЮНДАФ.
Si se define mejor esos indicadores, se estará facilitando además su vinculación con la matriz de resultados del MANUD.
Национальные приоритеты, имеющие отношение к результатам РПООНПР, не всегда определялись в матрице результатов РПООНПР, как того требуют руководящие указания.
Las prioridades nacionales vinculadas a los resultados del MANUD no siempre se indicaban en la matriz de resultados del MANUD, como exigían las directrices.
Деятельность ПРООН отличает высокая степень децентрализации, хотя матрицы результатов в МРПФ и не составляются по странам.
A pesar de que el PNUD trabaja con una fuerte modalidad de descentralización, el marco de resultados del marco de financiación multianual no estaba orientado a los procesos de los países.
Контроль и отчетность в отношении осуществления матрицы результатов развития стратегического плана со ссылкой на ориентировочные
Vigilar e informar sobre la aplicación del marco de resultados de desarrollo del plan estratégico,
В сочетании с ГСП и матрицей результатов он позволяет Управлению демонстрировать последствия дефицита финансирования.
Junto con las prioridades estratégicas globales y el marco de resultados, permite a la Oficina demostrar las consecuencias que se derivan de la falta de fondos.
промежуточные ожидаемые достижения основаны на матрице результатов.
los logros intermedios previstos dimanan del marco de resultados.
В таблице ниже представлена высокоуровневая схема этой бюджетной структуры и матрицы результатов.
El cuadro que figura a continuación contiene un esquema detallado de la estructura presupuestaria y el marco de resultados.
взаимодействие с государствами- членами способствует разработке надежных показателей для матрицы результатов.
que la cooperación con los Estados Miembros ayudaba a establecer indicadores sólidos para el marco de resultados.
Необходима последующая деятельность по разработке на основе позиций глобальной матрицы результатов положений для включения в матрицы результатов для страновых программ.
Debería realizarse un seguimiento de la incorporación del marco de resultados mundiales en el marco de resultados de los programas por países.
Главные результаты такого моделирования включают матрицу результатов преобразований, данные оценки рабочей нагрузки
Entre los mecanismos principales figuran la matriz de efectos del cambio, la evaluación de la carga de trabajo
Эта сводная РПООНПР будет включать в себя различные нынешние документы( РПООНПР, матрицу результатов РПООНПР, документы о страновых программах
Ese MANUD consolidado abarcará y desempeñará las diversas funciones de los distintos documentos actuales(MANUD, matriz de resultados del MANUD y documentos
В матрице результатов и контроля и оценки сводной РПООНПР представлены основные важнейшие результаты, достижению которых будет способствовать система Организации Объединенных Наций,
En la matriz de resultados y de supervisión y evaluación del MANUD consolidado se exponen los resultados prioritarios clave a los que contribuirá el sistema de las Naciones Unidas, además de los productos previstos
Среднесрочный стратегической план на 2014- 2017 годы и матрицы результатов для плана: представление ЮНИСЕФ плана на утверждение Исполнительному совету в целях начала его выполнения 1 января 2014 года.
Plan estratégico de mediano plazo para 2014-2017 y matrices de resultados para él: el UNICEF presentará el plan a la Junta Ejecutiva para su aprobación y la aplicación dará comienzo el 1 de enero de 2014.
Применение матрицы результатов позволило значительно расширить возможности совместного составления программ
La matriz de resultados ha mejorado en gran medida las oportunidades de programación conjunta
Результатов: 44, Время: 0.0521

Матрица результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский