МЕДИКО-САНИТАРНОГО - перевод на Испанском

sanitaria
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
atención
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания
sanitarios
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
sanitario
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
sanitarias
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
de atención primaria de la salud

Примеры использования Медико-санитарного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для выполнения рекомендации УПО 2008 года Буркина-Фасо приняла в 2011 году Национальный план медико-санитарного развития( НПМСР) на 2011- 2020 годы.
Para responder a las recomendaciones del EPU de 2008 Burkina Faso adoptó en 2011 el Plan nacional de desarrollo sanitario 2011-2020.
С целью повышения эффективности системы здравоохранения Национальный форум по вопросам здравоохранения в 1997 году выработал рекомендации по разработке Стратегического плана медико-санитарного развития.
Con el fin de mejorar el desempeño del sistema de salud, el Foro Nacional de la Salud recomendó en 1997 que se elaborara un Plan Estratégico Nacional de Desarrollo Sanitario.
Департамент медико-санитарного просвещения организовал общенациональную кампанию по проблеме вируса иммунодефицита человека( ВИЧ)
El Departamento de Promoción de la Salud ha organizado una campaña a escala nacional sobre el virus de la inmunodeficiencia humana(VIH)
Правительство уделяет немало внимания программе медико-санитарного просвещения, рассчитанной в первую очередь на молодое поколение.
El Gobierno ha dedicado esfuerzos considerables a su programa de información pública en materia de salud, especialmente dirigido a los jóvenes.
Осуществляемые или планируемые меры по увеличению числа учреждений первичного медико-санитарного обслуживания( ЦПМСО)
Entre las medidas adoptadas o que se prevé adoptar para aumentar el número de servicios de atención primaria de salud
Будет расширен круг имеющихся вариантов и моделей предоставления медико-санитарного обслуживания на местах для обеспечения большего учета конкретных местных потребностей.
Se ampliará la gama de opciones y modelos disponibles para la prestación de servicios de atención a la salud sobre el terreno, con el fin de aumentar la flexibilidad en relación con las necesidades locales concretas.
Союз также продолжает выполнение программ медико-санитарного просвещения, охраны репродуктивного здоровья и программ поддержки.
Además sigue manteniendo programas de educación sanitaria, atención a la salud reproductiva y otros de apoyo.
Полномасштабное внедрение подхода к обеспечению всестороннего первичного медико-санитарного обслуживания с использованием бригад по охране здоровья семьи;
Aplicar plenamente el enfoque del equipo para la salud de la familia en la prestación de servicios primarios de salud integrales;
мобильных центров первичного медико-санитарного обслуживания( Puskesmas Keliling/ Pusling).
centros itinerantes de atención primaria de la salud(Puskesmas Keliling- Pusling) ha aumentado de forma permanente.
Комитет приветствует информацию о предложенном включении в учебную программу медико-санитарного просвещения подростков.
El Comité acoge con agrado la información de que se ha propuesto incorporar la educación sobre salud del adolescente en los programas de estudios.
также укрепить программу медико-санитарного просвещения в школах;
reforzar el programa de educación para la salud en las escuelas;
ведущейся среди подростков, то программами государственного медицинского обслуживания и медико-санитарного просвещения охвачено 5 процентов средних школ.
adolescentes sobre salud reproductiva, el 5% de las escuelas secundarias tienen programas de servicios y educación sobre salud pública.
Окружные и местные власти играют важную роль в обеспечении медико-санитарного обслуживания, особенно там, где оно децентрализовано.
Las autoridades de distritos y municipios tienen una función importante en la prestación de servicios de atención de salud, en particular, cuando están descentralizados.
здравоохранения в отношении участия в деятельности по повышению уровня грамотности и медико-санитарного просвещении.
Salud para tomar parte en las labores de alfabetización y educación sobre salud.
На обширных территориях в районах действия ЛРА отсутствуют жизненно важные системы медико-санитарного обслуживания, включая предоставление основных услуг и вакцинации.
Grandes extensiones de las zonas afectadas por el Ejército carecen de sistemas de atención sanitaria fundamental, en particular en lo referente a la prestación de servicios básicos y la vacunación.
в которой признается важность безопасного и доступного жилья для их социального, медико-санитарного и экономического благополучия.
la vivienda segura y de precio módico para el bienestar social y económico y para la salud.
Эти демографические изменения создают немалые политические проблемы в плане обеспечения адекватной поддержки доходов и соответствующего медико-санитарного обслуживания для пожилых людей.
Estos cambios demográficos plantean importantes desafíos normativos por lo que respecta a la provisión de apoyo adecuado a los ingresos y servicios de atención sanitaria apropiados a las personas de edad.
Введение в Демократической Республике Конго программы планирования семьи и медико-санитарного просвещения.
Puesta en marcha de un programa de planificación de la familia y educación para la salud en la República Democrática del Congo.
квалифицированных людских ресурсов и с повседневным содержанием базового медико-санитарного потенциала;
para mantener día a día la capacidad básica en materia de salud;
В приложении II приводятся данные о стоимости поступивших предметов медико-санитарного назначения с разбивкой по соответствующим категориям.
En el anexo II se indica el valor de los suministros médicos recibidos, convenientemente distribuidos por categorías.
Результатов: 267, Время: 0.062

Медико-санитарного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский